Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hierdoor kunnen wij de marktprijzen van de betreffende soorten hoog houden.
cela nous permet de maintenir des cours élevés sur ces espèces.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij verdienen bijval omdat zij de hoop op succes van maastricht hoog houden.
même un plan jawlenski-hubbasch qui s'occupe du déficit budgétaire est ici inopérant.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze veranderingen vergen snelle aanpassingen van de sector zodat deze zijn concurrentieniveau kan hoog houden.
ces changements requièrent une adaptation rapide de la part de l’industrie pour lui permettre de maintenir son niveau de compétitivité.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laten wij het vaandel van het vertrouwen in het heden en van de hoop in de toekomst hoog houden.
Élevons les drapeaux de la confiance dans le présent et de l’ espoir dans l’ avenir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hierdoor kunnen zij langdurige en dure gerechtelijke procedures vermijden en de goede naam van hun bedrijf hoog houden.
cela leur épargnera de longues et coûteuses procédures judiciaires tout en préservant leur réputation.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sommige agrarische belangengroepen zeggen nu dat wat zij zouden willen is de hoeveelheden beperken en de prijzen hoog houden.
nous pensons qu'il s'agit d'un bon ordre de grandeur et que cette compensation peut se faire de plusieurs façons: nous pouvons soit l'accorder directement aux pro ducteurs concernés, soit supprimer la taxe de coresponsabilité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij willen aldus de eer van dit parlement hoog houden voor de gerustheid van ons geweten en ten dienste van de historische waarheid.
ils le feront pour l'honneur de ce parlement, pour la paix de nos consciences et pour la vérité de l'histoire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit doel wordt niet gediend met het kunstmatig hoog houden van de prijs en materiaal buiten te sluiten dat tegen wereldmarktprijzen wordt geleverd.
ce n'est certainement pas en maintenant des prix artificiellement élevés et en excluant des matières dont le prix reflète les prix mondiaux qu'elle y arrivera.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
excellentie & efficiëntie ciëntie onafhankelijkheid, integriteit & onpartijdigheid hoog houden van voorbeeldige standaarden in elk professioneel opzicht.
indépendance, intégrité et impartialité pour l’institution, ses membres et ses agents
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
consumenten zullen de mogelijkheid hebben om verhaal te halen en compensatie te verkrijgen, terwijl bedrijven hun goede naam kunnen hoog houden en hoge proceskosten kunnen vermijden.
les consommateurs pourront demander réparation et être indemnisés tandis que les entreprises conserveront leur réputation et éviteront une procédure judiciaire très coûteuse.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men biedt weerstand en blijft werken, denken, schrijven en zijn kinderen naar school sturen, waarbij duizenden algerijnse vrouwen heldhaftig het hoofd hoog houden.
il résiste en continuant de travailler, de penser, d'écrire, d'envoyer ses enfants à l'école et des milliers et des milliers de femmes algériennes, héroïques, relèvent la tête.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is hoe we ons stempel kunnen drukken op de mondialisering: via progressieve, moderne handelsovereenkomsten die onze waarden hoog houden en nieuwe normen voor de wereldhandel vaststellen.
c'est de cette façon que nous pourrons influer sur la mondialisation, grâce à des accords commerciaux modernes et progressistes qui défendent nos valeurs et fixent de nouvelles normes pour le commerce mondial.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de enige mogelijkheden voor de autoriteiten om deze dreiging afte wenden is het zo hoog houden van de rentevoeten dat de monetaire weerslag van het tekort wordt beperkt, of het tekort te verminderen door verhoging van de belastingdruk.
les autorités n'ont d'autre moyen d'y parer que de maintenir les taux d'intérêt à des niveaux suffisamment élevés pour limiter l'impact monétaire du déficit, ou de renforcer la pression fiscale pour le réduire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijn werkprogramma voor deze twee jaren was zeer ambitieus, dus moest ik het goede voorbeeld geven en het tempo continu hoog houden, hetgeen hoge eisen stelde aan mijzelf, mijn gezin en mijn team.
mon programme de travail pour ces deux ans était extrêmement ambitieux: j’ai donc dû montrer l’exemple en conservant un rythme fort soutenu, qui a été très exigeant pour ma famille, mon équipe et moi-même.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 nu de gevolgen van de crisis nog goed voelbaar zijn, is het noodzakelijk dat er beleggingen worden gestimuleerd in bedrijven die maatschappelijke en ethische waarden hoog houden om zo het vertrouwen van het publiek in de financiële markten te herstellen.
1.3 dans le contexte de l'après-crise, il est nécessaire de canaliser les investissements vers les entreprises qui respectent les valeurs sociales et éthiques pour regagner ainsi la confiance des citoyens envers les marchés financiers.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naar de mening van het comité dient men zich echter ernstig af te vragen hoe hoog het niveau van cultuur kan zijn in een commerciële mededingingssituatie, waarbij uitsluitend het marktmechanisme bepalend is - zeker als er sprake is van een minderheidscultuur die de diversiteit van het culturele erfgoed moet hoog houden.
selon le cdr il faut néanmoins réfléchir sérieusement à la façon dont on peut maintenir sainement un "haut niveau de qualité de vie" dans une situation de concurrence commerciale régie par les règles du marché, en particulier s'il s'agit de cultures minoritaires faisant partie intégrante de la diversité culturelle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
het vaandel van de europese unie is dat van de mensenrechten en garanties van die rechten, en daarom zullen we, vanuit de commissie die ik voorzit alsook vanuit het parlement, dat vaandel hoog houden bij de opbouw van die ruimte van rechtvaardigheid, waar deze tocht ook toe moge leiden.
la bannière de l' union européenne est celle des droits de l' homme et des garanties. par conséquent, dans la construction de cet espace de justice, nous la brandirons fermement, depuis la commission que je préside et depuis ce parlement, jusqu' à l' endroit où cette route nous mènera.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het verlangt dat het eob er borg voor staat dat alle bestaande octrooien en octrooiaanvragen in europa het beginsel van de niet-octrooieerbaarheid van mensen, hun cellen genomen in hun natuurlijke omgeving, en menselijke embryo's, hoog houden.
il demande à Γ oeb de garantir que tous les brevets et demandes de brevets qui existent en europe ne contreviennent pas au principe de nonbrevetabilité des êtres humains, de leurs gènes ou cellules dans leur état naturel et des embryons humains.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. is van oordeel dat de democratische controle van de uitgaven uit hoofde van de europese ontwikkelingsfondsen ernstig wordt bemoeilijkt door het juridische en financiële kader van deze fondsen; weigert daarom voortaan door het verlenen van kwijting betrokken partij te zijn bij het hoog houden van de schijn van democratische controle en aldus mee verantwoorde lijk te zijn voor een regeling waarop het juridisch gezien geen enkele vat heeft;
— vu la déclaration d'assurance relative aux activités des sixième et septième fonds européens de développement pour l'exercice 1994 ainsi que le rapport spécial y afférent et la réponse de la commission (■'),
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de heer marshall (ed). — (en) mijnheer de voorzitter, ik zal mij van steming over dit verslag onthouden. in overweging d stelt men dat de internationale tinovereenkomst tot een kunstmatig hoog houden van de prijzen heeft geleid.
marshall (ed). — (en) monsieur le président, je m'abstiendrai sur le rapport parce qu'il est dit au considérant d que l'accord international sur l'étain a eu pour effet de fixer les prix à des niveaux artificiellement élevés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.