Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elke situatie kan afzonderlijk bekeken worden.
chaque cas peut faire l' objet d' un examen à part.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat moet goed bekeken worden.
il convient de l'examiner soigneusement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tegelijkertijd kan het aldus ook het probleem van de nettobetalers verlichten.
en même temps, on pourrait déminer par ce biais le problème des contributeurs nets.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
haars inziens kan het probleem worden opgelost met behulp van:
selon la commission, la résolution de ce problème exigera l'instauration de :
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat moet eens goed bekeken worden.
nous estimons que l'aide directe serait sans doute une meilleure méthode pour ré soudre ce problème.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het concurrentiebeleid mag uiteraard niet geïsoleerd bekeken worden.
cependant, nous ne devons pas traiter la politique de la concurrence de manière isolée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dat moet per onderdeel bekeken worden.
ces questions devraient être traitées au cas par cas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tegelijkertijd kan de huidige wetgeving geactualiseerd en geüniformiseerd worden.
ces circonstances fournissent également l'occasion d'actualiser et d'harmoniser les dispositions législatives en vigueur.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet in zijn totaliteit opnieuw bekeken worden.
les etats-unis s'en tiennent à ce que l'on appelle l'option zéro, à savoir la réduction générale des aides.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het probleem van de melkproduktie moet onder twee gezichtshoeken worden bekeken.
pour les emigrants portugais, rien n'a changé de puis l'adhésion à la cee.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tegelijkertijd kan op nationaal niveau voldoende technische ondersteuning worden geboden.
parallèlement, un appui technique approprié peut être assuré à l'échelon national.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aquicultuur moet realistisch en pragmatisch bekeken worden.
l'aquaculture doit être envisagée avec réalisme et pragmatisme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het probleem van het grondwettelijk gelijkheidsvoorschrift kan onder twee aspecten worden bekeken.
le problème du prescrit constitutionnel d'égalité peut être abordé sous deux aspects.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom moest ook het concept van de openbare omroep opnieuw bekeken worden.
la notion même d'attrait des programmes a dû être remodelée en fonction des goûts actuels du public.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: