Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
begrijp je het niet?
tu ne vois pas?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meestal ligt het niet aan de
jamais plus notre part du gâteau mondial n'augmen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
politiek is het niet aan de orde.
politiquement, c'est indéfendable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wel, zo moet je het niet bekijken.
ce n' est pas une bonne façon de voir les choses.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toch ontbrak het niet aan bemoedigende ontwikkelingen.
des signes vraiment encourageants ont néanmoins pu être observés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trek je dan beleefd terug uit het gesprek.
vous vous retirerez alors poliment de la conversation.
Última actualización: 2017-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als dat vertrouwen ontbreekt, moet je het niet doen.
quand on n’ a pas confiance, on n’ investit pas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
de rekenkamer geeft het niet aan in haar verslagen.
la cour des comptes ne l' explique pas dans ses rapports.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ja papa, ik weet dat je het niet met me eens bent.
oui baba, je sais que tu n'es pas d'accord avec moi.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wij hebben het niet aan de nationale regeringen toegestaan.
j'ai d'ailleurs la preuve du harcèlement évoqué.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik denk dat je iets pas waardeert wanneer je het niet hebt.
elle est très importante pour vous, comme pour moi, en raison de notre expérience de vie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ook in de nationale parlementen is het niet aan de orde gekomen.
elle n'a pas été débattue au sein des parlements nationaux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
het betreurt dat het niet aan die ontmoeting heeft kunnen deelnemen.
il regrette de ne pas avoir pu prendre part à cette rencontre.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deze scheefgroei is genoegzaam bekend, dus daar kan het niet aan liggen.
et pourtant, nous sommes conscients du problème.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dames en heren, zoals u ziet, ontbreekt het niet aan projecten.
vous voyez donc, mesdames, messieurs, que ce ne sont pas les projets qui manquent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
bijgevolg is het niet aan de commissie zich over deze kwestie uit te spreken.
par conséquent, il n'incombe pas à la commission de se prononcer à ce sujet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
turkije had vooraf reeds meegedeeld dat het niet aan de conferentie zou deelnemen.
quant à la turquie, elle avait déjà fait savoir qu'elle ne participerait pas à cette conférence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ik bedoel hiermee te zeggen dat het niet aan geld of humanitaire projecten ontbreekt.
j'entends par là qu'il n'y a pas, aujourd'hui, de fortes limitations de financements ou de projets humanitaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
vanuit dit oogpunt gaat het niet aan verbodsbepalingen aan de reeds bestaande toe te voegen.
croit-il vraiment que ces pays soient, comme il le dit, des pays sans danger?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in 2002 ontbrak het niet aan veldwerk; 202 zaken werden voorgelegd aan het college.
le traitement des dossiers opérationnels s’est poursuivi tout au long de 2002, lecollège ayant été saisi de 202 affaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: