De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verwijten
reprocher, blâmer
Última actualización: 2013-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dat verwijten wij haar niet.
nous ne lui en faisons pas grief.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
maar toch heb ik twee verwijten.
je lui ferai, toutefois, deux reproches.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dat kan men de 23 niet verwijten.
ce n'est pas quelque chose que l'on peut reprocher aux 23 directeurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deze verwijten moeten worden uitgesproken.
la seule façon d'obtenir cette sécurité, c'est de supprimer progressivement l'énergie nucléaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er is sprake van schandalen en verwijten.
il y a des scandales et des reproches qui ont été formulés.
Última actualización: 2015-01-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
in wezen verwijten rekwiranten het gerecht:
en substance, les requérantes au pourvoi reprochent au tribunal d'avoir commis:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dit valt onverantwoordelijke europese leiders te verwijten.
la guerre serait injuste comme on le souligne même aux etats-unis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en geen lidstaat die niets te verwijten valt!
aucun État membre n'est exempt de reproches en la matière. ainsi:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dat is precies wat wij, groenen, het verwijten.
la décision d'edimbourg est d'application!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heeft men mij een enkele dwaling te verwijten?"
a-t-on une erreur à me reprocher?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sommigen verwijten onze buitenlanders dat ze zich niet integreren.
l'immigration n'est pas une menace contre laquelle nous devons nous défendre ou nous cloisonner.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik zeg nogmaals: niemand zal de raad kunnen verwijten
le conseil n'est pas responsable de cette procé dure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de rekenkamer maakt de commissie en particuliere organisaties verwijten.
il a senti qu'il y avait là des questions qui méritaient une réponse, et suspendu immédiatement les politiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mijns inziens moet de gemeenschap zichzelf enorme verwijten maken.
la semaine dernière, j'ai lancé un appel au parlement pour que les etats membres examinent leurs contributions à l'appui des résolutions de l'onu dans le golfe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in dat geval zouden wij alleen onszelf verwijten kunnen maken.
nous ne pourrions alors nous adresser des reproches qu'à nousmêmes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alle betrokken partijen konden verwijten worden gemaakt toen de crisis begon.
tous les acteurs portent une responsabilité dans l'essor de la crise.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dat is volstrekt geen verwijt aan de rapporteur.
je ne reproche rien au rapporteur, absolument rien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: