Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
als een
si un etat membre a suscité
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als een god
admirablement bien
Última actualización: 2015-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als een blok.
comme une marmotte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5 ml als een
500
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
als een alternatief:
alternative à la prise de telzir suspension buvable:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
"als een keurslijf.
pour m. fischler, les aides sont un véritable «carcan».
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
koppig als een ezel
têtu comme une mule
Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
werken als een paard
travaille comme un boeuf
Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als een geldige dagcode.
comme un code de jour valable.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voor een appel en een ei
pour une bouchée de pain
Última actualización: 2013-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zoals u ziet komt het maar zelden voor dat de vergaderzaal zo vol zit als nu.
comme vous pouvez le voir, ce n'est que trop rarement que l'hémicycle est à ce point rempli.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
nog nooit waren hotels zo vol geboekt, tot 81% in een maand.
le taux d’occupation des hôtels a atteint des niveaux sans précédent allant jusqu’à 81% certains mois.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als één samen!
tous unis !
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ik kan onmogelijk voor een verslag stemmen dat zo weinig nut heeft en zo vol koude oorlogsretoriek staat als dit verslag.
je ne pourrais voter pour un rapport aussi négatif et aussi empreint d'une rhétorique propre à la guerre froide.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
een debat zonder een uitspraak, is het serveren van een ei zonder zout.
un débat sans résolution à la clé équivaut à un plat sans poivre ni sel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hun belangrijkste doel kan worden omschreven als het zo vol mogelijk laden van hun schepen.
on peut dire que leur objectif essentiel est de remplir leurs navires autant que possible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwade tongen beweerden zelfs dat de plenaire vergaderzaal tijdens de stemmingen zelden zo vol was geweest als tijdens de afgelopen zitting in straatsburg.
succès et a commission a tardé à prendre des mesures disciplinaires contre
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wij naderen nu het einde van de termijn en moeten vaststellen dat het glas zowel half vol als half leeg is.
À l’ approche de l’ échéance, nous trouvons que la bouteille est à la fois à moitié pleine et à moitié vide.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
de overlevingskansen van een ei hangen af van factoren waarop de maatregelen tot inrichting van de vangstplaatsen geen invloed hebben.
en fait, les chances de survie d'un œuf dépendent de facteurs sur lesquels les mesures d'aménagement des pêcheries n'ont pas d'impact.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alleen al na de betrokken gebeurtenissen, dus na 1915, zit onze eeuw zo vol van afschuwwekkende misdaden dat wij ons een hele tijd uitsluitend daarmee onledig zouden kunnen houden.
et quel crédit aurait aujourd'hui notre parlement, qui parle sans arrêt — et il a raison — des droits de l'homme, s'il n'avait pas le courage aujourd'hui, publiquement, devant la scène mondiale, de rattraper le retard qu'il a sur les instances internationales — je parle de l'onu — en disant lui aussi: il y a eu génocide, il faut le reconnaître.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: