Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
+31(0)40 8 48 58 68 e-mail:
+31(0)40 8 48 58 68 email:
Última actualización: 2012-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gsm +31 (0) 6 51340905, fax. +31 (0)10 463 3269, e-mail:
gsm +31 (0) 6 51340905, fax. +31 (0)10 463 3269, e-mail: website:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
+31 (0)6 5349 1545
+31 (0)6 5349 1545
Última actualización: 2012-11-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fax: +31 (0)348565454 e-mail: info@ema.europa.eu
fax: +31 (0)348565454 e-mail: info@levetpharma.com
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
edisonbaan 14 c-2 nl-3439 mn nieuwegein tel: + 31 (0)30 750 3750 e-mail: uk_medinfo@allergan.com
edisonbaan 14 c-2 nl-3439 mn nieuwegein tel: + 31 (0)30 750 3750 e-mail: uk_medinfo@allergan. com
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
geertje t.w. de wit, hoofd communicatie en informatie management, tel +31 070 3750 652, gsm +31 (0) 6 55732354, fax +31 (0) 70 3655 178, , www.bng.nl
geertje t.w. de wit, head of communications and information management, tel +31 (0) 70 3750 652, gsm +31 (0) 6 55732354, fax +31 (0) 70 3655 178, e-mail: , website:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.