Usted buscó: débaraser la table (Neerlandés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

English

Información

Dutch

débaraser la table

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Inglés

Información

Neerlandés

dit is dé plaats.

Inglés

this is the place.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dépendance (1)

Inglés

castello (1)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

la table is een gemeente in het franse departement savoie (regio rhône-alpes) en telt 253 inwoners (1999).

Inglés

la table is a commune in the savoie department in the rhône-alpes region in south-eastern france.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

een wandeling in de stad is een uitstekende manier om zowel de medina als de moderne stad met zijn art déco huizen te ontdekken.

Inglés

a tour of the city will be an opportunity to discover both the medina and the city's modern side with its arts deco houses.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

== bibliografie ==* "l'invention du corps de saint marc", pol (1983)* "l'innocence", pol (1984)* "sept passions singulières", pol (1985)* "le plus haut miroir", fata morgana (1986)* "le sentiment de la langue i", champ vallon (1986)* "beyrouth", champ vallon (1987), repris dans "un balcon à beyrouth", suivi de "beyrouth ou la séparation", la table ronde (2005)* "l'angélus", pol (1988) en "folio" (2001)* "la chambre d'ivoire", pol (1989) en "folio" (2001)* "le sentiment de la langue ii", champ vallon (1990)* "laura mendoza", pol (1991)* "accompagnement", pol (1991)* "l'ecrivain sirieix", pol (1992), "folio" (2001)* "le chant des adolescentes", pol (1993)* "le sentiment de la langue, i, ii, iii", la table ronde (1993 et 2003), "petite vermillon" (2003)* "un balcon à beyrouth", la table ronde (1994 et 2005)* "cœur blanc", pol (1994)* "la gloire des pythre", pol (1995), "folio" (1997)* "l'amour mendiant", pol (1996), "petite vermillon" (2007)* "l'amour des trois sœurs piale", pol (1997), "folio" (1999)* "cité perdue", fata morgana (1998)* "le cavalier siomois", editions françois janaud (1998), la table ronde (2004)* "autres jeunes filles" (illustrations d'ernest pignon-ernest), editions françois janaud (2000)* "lauve le pur", pol (2000), "folio" (2001)* "la voix d'alto", gallimard (2001), "folio" (2003)* "le renard dans le nom", gallimard (2003), "folio" (2004)* "ma vie parmi les ombres", gallimard (2003), "folio" (2005)* "fenêtre au crépuscule.

Inglés

==bibliography==* "l'invention du corps de saint marc", pol (1983)* "l'innocence", pol (1984)* "sept passions singulières", pol (1985)* "le plus haut miroir", fata morgana (1986)* "le sentiment de la langue i", champ vallon (1986)* "beyrouth", champ vallon (1987), repris dans "un balcon à beyrouth", followed by "beyrouth ou la séparation", la table ronde (2005)* "l'angélus", pol (1988) and "folio" (2001)* "la chambre d'ivoire", pol (1989) and "folio" (2001)* "le sentiment de la langue ii", champ vallon (1990)* "laura mendoza", pol (1991)* "accompagnement", pol (1991)* "l'ecrivain sirieix", pol (1992), "folio" (2001)* "le chant des adolescentes", pol (1993)* "le sentiment de la langue, i, ii, iii", la table ronde (1993 and 2003)* "un balcon à beyrouth", la table ronde (1994 et 2005)* "cœur blanc", pol (1994)* "la gloire des pythre", pol (1995), "folio" (1997)* "l'amour mendiant", pol (1996), "folio" (2007)* "l'amour des trois sœurs piale", pol (1997), "folio" (1999)* "cité perdue", fata morgana (1998)* "le cavalier siomois", editions françois janaud (1998), la table ronde (2004)* "autres jeunes filles" (with illustrations by ernest pignon-ernest), editions françois janaud (2000)* "lauve le pur", pol (2000), "folio" (2001)* "la voix d'alto", gallimard (2001), "folio" (2003)* "le renard dans le nom", gallimard (2003), "folio" (2004)* "ma vie parmi les ombres", gallimard (2003), "folio" (2005)* "fenêtre au crépuscule.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,100,706 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo