Usted buscó: je vais vous écrire en français (Neerlandés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

English

Información

Dutch

je vais vous écrire en français

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Inglés

Información

Neerlandés

site en français

Inglés

site français

Última actualización: 2011-03-25
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Neerlandés

inschrijvingsnummer en français

Inglés

registration number en français

Última actualización: 2012-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

résumé en français (À peu près.

Inglés

résumé en français (À peu près.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de live chat is ook te vinden op global voices en français .

Inglés

the conversation will also be available on global voices en français.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

wat mijn talenkennis betreft, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

Inglés

and, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 72
Calidad:

Neerlandés

europees economisch en sociaal comité english ( en ) français ( fr )

Inglés

european economic and social committee

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

europese investeringsbank deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Inglés

european investment bank

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

documentenregister van het europees economisch en sociaal comité english ( en ) français ( fr )

Inglés

european economic and social committee register of documents

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

europese toezichthouder voor gegevensbescherming deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Inglés

european data protection supervisor

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zoeken in de historische archieven van de commissie deutsch ( de ) english ( en ) français ( fr )

Inglés

search the commission's historical archives

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zoals jullie kunnen zien ben ik klein en française, met een nogal sterk frans accent, dat zal jullie dadelijk wel duidelijk worden.

Inglés

so here it is. you can check: i am short, i'm french, i have a pretty strong french accent, so that's going to be clear in a moment.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

8vo, vertaling van de "vulgaat"* "commentaires sur les Évangiles", meaux, 1525;* "commentaires sur les épitres canoniques", meaux", 1525;* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525,* "la saincte bible en françoys...", antwerpen, merten de keyser, 1530;overige werken* "arithmetica decem libris demonstrata", gepubliceerd samen met "musica libris demonstrata quattuor" en boethius, "de arithmetica", paris (1496) - uitgave met kritisch apparaat* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de johannes damascenus* "de maria magdalena", 1517, in 1519 gevolgd door "de tribus et unica magdalena".

Inglés

it is true that they did not have in their edition "l'Épitre exhortatoire", which principally displeased the doctors of paris* "exhortations en français sur les évangiles et les épitres des dimanches", meaux, 1525, condemned by the parlement;music theory* "musica libris demonstrata quattuor", published together with nemorarius, "arithmetica decem libris demonstrata" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496 full text of 1551 edition;other works* "arithmetica decem libris demonstrata", the "de elementis arithmetice artis" of jordanus nemorarius (jordanus de nemore) with commentary and demonstrations, published together with "musica libris demonstrata quattuor" and boethius, "de arithmetica", paris: johannes higman and wolfgang hopyl, 22 july 1496* "traduction latine des livres de la foi orthodoxe de saint jean de damas" ; the first translation of this work* "de maria magdalena", 1517, followed in 1519 by another entitled: "de tribus et unica magdalena".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,633,923 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo