De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mijns inziens wordt hier bedoeld dat het probleem zo spoedig mogelijk moet worden opgelost. het gaat duidelijk om een taalfout.
i believe that it intended to say that this problem should be resolved as soon as possible.
in dit verband wil ik de aandacht vestigen op het desbetreffende amendement van mijn hand, waarin door een taalfout in uw documenten een verkeerd woord staat.
in this connection i would like to draw your attention to my amendment, in which, owing to a translation error, there is a wrong word in your copy of the document.
dat wil zeggen - er is overigens wel een taalfout in de engelse tekst - dat er geen bijzondere toestemming nodig voor poliklinische zorg, wel voor intramurale zorg.
in other words - incidentally, there is a grammatical error in the english text - no special permission is needed for outpatient care, although it would be needed for in-patient care.
mevrouw de voorzitter, waarde collega's, ik wil mij bij voorbaat excuseren voor de taalfouten die ik maak.
madam president, ladies and gentlemen, please excuse the flaws in the language that i am using in this house.