Usted buscó: what time will you be home (Neerlandés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

English

Información

Dutch

what time will you be home

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Inglés

Información

Neerlandés

will you ?

Inglés

will you ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

the next time will be your time!!!!

Inglés

the next time will be your time!!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

will you join?

Inglés

will you join?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

only time will tell.

Inglés

only time will tell.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

will you let it?

Inglés

will you let it?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

reservations after this time will not be accepted.

Inglés

reservations after this time will not be accepted.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

will you show me your boobs

Inglés

will you show me your boobs

Última actualización: 2021-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

„_thank you; be easy._”

Inglés

thank you; be easy.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

15. will you have a happy life?

Inglés

15. will you have a happy life?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

dat succes kwam door de single "what time is love?

Inglés

the first "stadium house" single, "what time is love?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

== catchphrases ====== "please mr. music, will you play?

Inglés

== catchphrases ===== "please, mr music, will you play?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

– "will you"*brand new – "sic transit gloria...

Inglés

ii"*santana & alex band – "why don't you & i"*3 doors down – "here without you"*memento – "saviour"*wakefield – "say you will"*mxpx – "everything sucks"*p.o.d.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

== trivia ==* "will you be there" won de mtv movie award voor beste filmmuziek in 1994.

Inglés

==awards=="will you be there" won the mtv movie award for "best song in a movie" in 1994.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

3) if the scheme described were set up as a pilot for five years, would you be interested in

Inglés

3) if the scheme described were set up as a pilot for five years, would you be interested in participating?

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

"i'll be home for christmas" werd het meest gevraagde lied in amerikaanse kerstshows.

Inglés

the song touched the hearts of americans, both soldiers and civilians, who were in the midst of world war ii, and it earned crosby his fifth gold record.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

:gibraltar, gibraltar, the rock on which i stand,:may you be forever free, gibraltar my own land.

Inglés

gibraltar, gibraltar,the rock on which i stand,may you be forever free,gibraltar my own land.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

het liedje eindigt melancholiek, wanneer de soldaat zegt: "i'll be home for christmas, if only in my dreams.

Inglés

in their first group match against japan, he provided two assists which resulted in two goals from wilfried bony and gervinho, overcoming their opponents with a 2–1 win.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

:well, i called me wife and i said to her: "will you kindly tell to me:who owns that horse outside the door where my old horse should be?

Inglés

===nights 1–5===on the first, night (generally monday), the narrator sees a strange horse outside the door::as i went home on monday night as drunk as drunk could be,:i saw a horse outside the door where my old horse should be.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

in het origineel is een a capellafragment te horen met de tekst::children, go where i send you / (where will you send me?

Inglés

the original chris kenner recording mentions 16 dances: the pony, the chicken, the mashed potato, the alligator, the watusi, the twist, the fly, the jerk, the tango, the yo-yo, the sweet pea, the hand jive, the slop, the bop, the fish, and the popeye.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

==engelse tekst==:gibraltar, gibraltar the rock on which i stand,:may you be forever free, gibraltar, my own land.

Inglés

==lyrics==gibraltar, gibraltar,the rock on which i stand,may you be forever free,gibraltar, my own land.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,821,267 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo