Usted buscó: referentieproduct (Neerlandés - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Latvian

Información

Dutch

referentieproduct

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Letón

Información

Neerlandés

- dat de bio-equivalentie met het referentieproduct is aangetoond;

Letón

- bioekvivalences ar atsauces zālēm pierādījumu,

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de maximale fluctuaties van de plasmaconcentraties zijn groter met het referentieproduct maar niet omvangrijk.

Letón

atsauces zālēm ir lielākas plazmas koncentrācijas maksimumu novirzes no vidējā lieluma, bet tās nav skaitliski lielas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

voor het referentieproduct moet door de minister van landbouw een [vhb] zijn afgegeven […]

Letón

references produktam ir jābūt [alt], ko izsniedzis par lauksaimniecību atbildīgais ministrs [..].

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het schema voor de indiening van psurs dient het psur-schema van het referentieproduct te volgen.

Letón

psur iesniegšanas grafiks jāpieskaņo atsauces zāļu psur iesniegšanas grafikam.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de psur cyclus van docetaxel winthrop is gelijkgetrokken met het referentieproduct, taxotere, tenzij anders aangegeven.

Letón

docetaxel winthrop psur cikls ir tāds pats kā krusteniskās atsauces līdzeklim taxotere, kamēr netiks norādīts citādi.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

bij kankerpatiënten was het farmacokinetisch profiel van biograstim en het referentieproduct vergelijkbaar na een enkele dosering en na herhaalde subcutane toediening.

Letón

pacientiem, kuri slimo ar vēzi, biograstima un atsauces preparāta farmakokinētiskais profils bija salīdzināms gan pēc vienreizējas, gan atkārtotas subkutānas ievadīšanas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

de overeenstemming van het op het grondgebied geïntroduceerde product met het referentieproduct wordt beoordeeld aan de hand van de volgende drie criteria:

Letón

valsts teritorijā ievesta produkta identiskumu ar references produktu novērtē, ņemot vērā šādus trīs kritērijus:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het vereiste dat het ingevoerde product en het referentieproduct een gemeenschappelijke oorsprong hebben, kan dus niet worden geacht in strijd te zijn met het evenredigheidsbeginsel.

Letón

tādējādi nevar uzskatīt, ka prasība par kopīgu izcelsmi starp ievesto līdzekli un references līdzekli būtu pretrunā samērīguma principam.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de aanvraag is gebaseerd op een medicinaal referentieproduct waarvoor geen veiligheidsrisico’ s bestaan, waarvoor extra risicoverminderingsactiviteiten moeten worden ondernomen.

Letón

pieteikums ir balstīts uz atsauces zālēm, attiecībā uz kurām nav noteikti drošības pasākumi, kas prasītu papildu risku mazināšanas darbības.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

psurs de psur-cyclus van icandra zal overeenkomen met de cyclus die is toegewezen aan het referentieproduct, eucreas, tenzij anders is gespecificeerd.

Letón

periodiski atjaunojamie drošības ziņojumi (padz) icandra padz cikls tiks saskaņots ar atbilstošu references produktu eucreas līdz brīdim, kad tiks noteiktas savādākas prasības.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de gemeenschappelijke oorsprong is bovendien een belangrijke aanwijzing dat de betrokken producten identiek zijn, op grond waarvan kan worden vastgesteld dat de vergunning voor het in de handel brengen van het referentieproduct kan worden gebruikt voor het ingevoerde middel.

Letón

turklāt kopīga izcelsme ir nozīmīgs attiecīgo līdzekļu identiskuma rādītājs, kas var parādīt, ka references līdzekļa atļauja laist tirgū var tikt izmantota par labu ievestajam līdzeklim.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

door te eisen dat het ingevoerde product identiek is aan het referentieproduct, verwezenlijkt de franse regeling de doeleinden van richtlijn 91/414 en waarborgt zij tegelijkertijd de doorzichtigheid van de procedure voor de vergunning voor parallelimport.

Letón

pieprasot, lai ievestais produkts būtu identisks references produktam, francijas tiesiskais regulējums atbilst direktīvas 91/414 mērķiem, tajā pašā laikā nodrošinot paralēlā importa atļaušanas procedūras pārskatāmību.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

een dubbelblind, gerandomiseerd, cross-over-onderzoek met enkelvoudige dosis bij 24 gezonde vrijwilligers toonde aan dat het farmacokinetisch profiel van valtropin vergelijkbaar was met dat van het referentieproduct.

Letón

dubultakls, randomizēts, vienas devas, krustenisks pētījums 24 veseliem brīvprātīgajiem parādīja, ka valtropin farmakokinētiskais profils ir līdzīgs atsauces produkta profilam.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

gerandomiseerde, enkel-blinde, cross-over studies met een enkele dosis bij 196 gezonde vrijwilligers liet zien dat het farmacokinetisch profiel van ratiograstim vergelijkbaar was met dat van het referentieproduct na subcutane en intraveneuze toediening.

Letón

14 nejaušinātā, aizklātā, krustotā vienas devas pētījumā, kurā piedalījās 196 veseli brīvprātīgie, tika konstatēts, ka ratiograstim farmakokinētiskais profils pēc subkutānas un intravenozas ievadīšanas bija pielīdzināms atsauces preparāta farmakokinētiskajam profilam.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

de naar voren gebrachte bezorgdheid had betrekking op discrepanties ten opzichte van de referentieproducten voor wat betreft de dosering van de triple therapie voor eradicatie van helicobacter pylori.

Letón

bažas radās sakarā ar atšķirībām zāļu devu trīskārtējā terapijā h. pylori iznīcināšanai, salīdzinot ar references zālēm.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,102,725 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo