Usted buscó: minimumtermijn (Neerlandés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Polish

Información

Dutch

minimumtermijn

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Polaco

Información

Neerlandés

de minimumtermijn voor de huur;

Polaco

minimalny okres dzierżawy;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

- een minimumtermijn van 81 dagen of meer niet in acht is genomen.

Polaco

- nie został zachowany minimalny termin 81 lub więcej dni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

- een minimumtermijn van 40 dagen of minder niet in acht is genomen;

Polaco

- nie został zachowany minimalny termin 40 lub mniej dni,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

voor deze berekening moet de in de voorschriften aangegeven minimumtermijn als betalingstermijn worden aangehouden.

Polaco

do celów niniejszego wyliczenia minimalny okres przewidziany zasadami przyjmuje się za okres płatności.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

- een minimumtermijn van ten minste 41 en ten hoogste 80 dagen niet in acht is genomen;

Polaco

- nie został zachowany minimalny termin 41-80 dni,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

tussen de aanneming van de op basis van deze bepalingen getroffen maatregelen en voornoemde datum dient evenwel een minimumtermijn van twee jaar te verstrijken .

Polaco

powinno upłynąć jednak, co najmniej dwa lata od dnia przyjęcia środków uchwalonych na podstawie tych przepisów i daty wymienionej powyżej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

bij openbare procedures bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes tweeënvijftig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van het aanbestedingsbericht.

Polaco

w procedurach otwartych termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym wysłano ogłoszenie o zamówieniu.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

2. bij openbare procedures bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes tweeënvijftig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van het aanbestedingsbericht.

Polaco

2. w procedurach otwartych termin przyjęcia ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenie o zamówieniu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

lid 2 organiseert de rechten van de verdediging door een minimumtermijn op te leggen waarover de verweerder moet beschikken te rekenen vanaf de dag waarop hij het stuk ontvangt dat het geding inleidt.

Polaco

ustęp 2 wprowadza ustalenia dotyczące prawa do obrony, narzucając minimalny termin, który przysługuje każdemu pozwanemu, począwszy od dnia otrzymania przez niego pisma wszczynającego postępowanie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij niet-openbare procedures en onderhandelingsprocedures met aanbestedingsbericht bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de deelnemingsverzoeken zevenendertig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van het aanbestedingsbericht.

Polaco

w procedurach ograniczonych i negocjacyjnych, jeżeli opublikowane zostało ogłoszenie o zamówieniu, termin przyjmowania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu jest nie krótszy niż trzydzieści siedem dni od dnia, w którym wysłano ogłoszenie o zamówieniu.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij openbare procedures voor opdrachten met een waarde gelijk aan of hoger dan de in artikel 158 bedoelde drempelwaarden bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de inschrijvingen tweeënvijftig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de aankondiging van de opdracht.

Polaco

w procedurach otwartych, w przypadku zamówień o wartości równej lub wyższej niż progi ustanowione w art. 158, termin przyjęcia ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenia o zamówieniu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij niet-openbare procedures voor opdrachten boven de in artikel 68 vastgestelde drempelwaarden bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes veertig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.

Polaco

w procedurach ograniczonych w odniesieniu do zamówień powyżej progów ustanowionych w art. 68, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż czterdzieści dni od dnia, w którym wysłano zaproszenie do składania ofert.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij niet-openbare procedures voor opdrachten met een waarde gelijk aan of hoger dan de in artikel 158 vastgestelde drempelwaarden bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de inschrijvingen veertig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.

Polaco

w procedurach ograniczonych, w odniesieniu do zamówień o wartości równej lub wyższej niż progi ustanowione w art. 158, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż czterdzieści dni od dnia, w którym przesłano zaproszenia do składania ofert.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij de in artikel 128 bedoelde niet-openbare procedures na een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling, bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de inschrijvingen echter eenentwintig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.

Polaco

tym niemniej w procedurach ograniczonych, po wezwaniu do okazania zainteresowania wskazanego w art. 128, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż dwadzieścia jeden dni od dnia, w którym przesłano zaproszenia do składania ofert.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij niet-openbare procedures en bij onderhandelingsprocedures na een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling bedoeld in artikel 33 bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes ten minste 21 dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.

Polaco

jednakże w procedurach ograniczonych i procedurach negocjacyjnych po zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania, o którym mowa w art. 33, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż 21 dni od dnia, w którym przesłano zaproszenie do składania ofert.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij de vaststelling van de termijnen voor de ontvangst van inschrijvingen en verzoeken tot deelneming houdt de ecb inzonderheid rekening met de complexiteit van de opdracht en met de voor de voorbereiding van de inschrijvingen benodigde tijd, onverminderd de in dit artikel vastgestelde minimumtermijnen.

Polaco

określając terminy składania ofert oraz wniosków, ebc uwzględnia, z zastrzeżeniem terminów minimalnych określonych w niniejszym artykule, w szczególności złożoność zamówienia oraz czas wymagany do sporządzenia ofert.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,431,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo