Usted buscó: behandelingsvrije (Neerlandés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Swedish

Información

Dutch

behandelingsvrije

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Sueco

Información

Neerlandés

bijgevolg moet een behandelingsvrije periode met zulke geneesmiddelen gerespecteerd worden.

Sueco

vid

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

alle behandelarmen hadden een 24 weken durende behandelingsvrije follow-up.

Sueco

alla behandlingsgrupper hade 24 veckor behandlingsfri uppföljning.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

na een behandelingsvrije periode van 4 weken moet de klaring van aks worden beoordeeld.

Sueco

efter en behandlingsfri period på 4 veckor ska utläkning av ak bedömas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de behandelingsvrije periode moet rekening houden met de farmacologische eigenschappen van de voordien toegepaste producten.

Sueco

15/ 16 bestämning av den behandlingsfria perioden skall det första läkemedlets farmakologiska egenskaper beaktas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

de behandelingsvrije periode moet echter rekening houden met de farmacokinetische eigenschappen van de voordien toegepaste producten.

Sueco

vid bestämning av den behandlingsfria perioden skall också det första läkemedlets farmakokinetiska egenskaper beaktas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

met zulke geneesmiddelen moet een behandelingsvrije periode van tenminste 24 uur voor aanvang van de behandeling in acht worden genomen.

Sueco

tidigare behandling med antiinflammatoriska substanser kan resultera i ytterligare eller ökad biverkningsrisk och därför krävs en period fri från behandling med sådana medel på minst 24 timmar innan behandlingen med acticam påbörjas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

bijgevolg moet een behandelingsvrije periode met zulke geneesmiddelen van ten minste 24 uur vóór de aanvang van de behandeling met previcox gerespecteerd worden.

Sueco

om andra antiinflammatoriska läkemedel används skall därför en behandlingsfri period på minst 24 timmar iakttas innan behandling med previcox påbörjas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

voor de cycli 1-3 bestaat elke cyclus uit 3 weken van behandeling, gevolgd door een behandelingsvrije periode van 3 weken.

Sueco

för cyklerna 1- 3 utgörs varje cykel av 3 veckors behandling som följs av en behandlingsfri period på 3 veckor.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

echter, voor het bepalen van de behandelingsvrije periode dient rekening te worden gehouden met de farmacokinetische eigenschappen van de eerder gebruikte diergeneeskundige producten.

Sueco

den behandlingsfria periodens längd är också beroende av farmakokinetiken för de veterinärmedicinska läkemedel som använts tidigare.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

voorbehandeling met onstekingsremmende stoffen kan resulteren in bijkomende of versterkte bijwerkingen en bijgevolg moet met dergelijke diergeneesmiddelen vóór de start van de behandeling een behandelingsvrije periode van minstens 24 uur in acht worden genomen.

Sueco

premedicinering med antiinflammatoriska substanser kan medföra ökad risk för biverkningar och därför bör en behandlingsfri period om minst 24 timmar observeras för sådana veterinärmedicinska läkemedel innan behandling inleds.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

voorbehandeling met onstekingsremmende stoffen kan resulteren in bijkomende of versterkte bijwerkingen en bijgevolg moet met dergelijke geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik voor de start van de behandeling een behandelingsvrije periode van minstens 24 uur in acht worden genomen.

Sueco

premedicinering med anti- inflammatoriska substanser kan medföra ökad risk för biverkningar och därför bör en behandlingsfri period på 24 timmar med sådana substanser, praktiseras innan behandling startas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

voor patiënten die eerder behandeld zijn met cisplatine is een ononderbroken behandelingsvrije periode vereist om de behandeling met de combinatie te rechtvaardigen (zie rubriek 5.1).

Sueco

patienter som tidigare exponerats för cisplatin behöver en behandlingsfri period för att kombinationsbehandlingen ska vara berättigad (se avsnitt 5. 1).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

hcv patiënten met normaal alt in studie nr 16071 werden hcv patiënten met normale alt- spiegels gerandomiseerd om pegasys 180 microgram/ week en ribavirine 800 milligram/ dag gedurende 24 of 48 weken te krijgen gevolgd door een 24 weken durende behandelingsvrije vervolgperiode of geen behandeling gedurende 72 weken.

Sueco

hcv- patienter med normalt alat i studie nr16071 randomiserades hcv- patienter med normalt alat till behandling med pegasys 180 mikrogram/ vecka och ribavirin 800 milligram/ dag i antingen 24 eller 48 veckor följt av en behandlingsfri uppföljningsperiod på 24 veckor eller till ingen behandling alls i 72 veckor.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,502,179 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo