Usted buscó: detailhandelproducten (Neerlandés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Swedish

Información

Dutch

detailhandelproducten

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Sueco

Información

Neerlandés

deelname aan fora voor specifieke detailhandelproducten kan bijvoorbeeld een serieuze belasting zijn voor het personeel van consumentenorganisaties.

Sueco

att delta i olika diskussionsgrupper avseende specifika produkter kan exempelvis innebära en stor belastning på konsumentorganisationernas personalresurser.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zoals al opgemerkt, kan de oprichting van forumgroepen voor specifieke detailhandelproducten evenwel een aanzienlijke belasting zijn voor de middelen van consumentenorganisaties.

Sueco

såsom påpekats tidigare kan dock inrättandet av forum-grupper för specifika produkter för privatpersoner och mindre företag innebära avsevärda påfrestningar på konsumentorganisationernas resurser.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

3.5.6 een grotere inzet van forumgroepen is over het algemeen een goede zaak. zoals al opgemerkt, kan de oprichting van forumgroepen voor specifieke detailhandelproducten evenwel een aanzienlijke belasting zijn voor de middelen van consumentenorganisaties.

Sueco

3.5.6 att forum-grupper utnyttjas i större utsträckning är på det hela taget positivt. såsom påpekats tidigare kan dock inrättandet av forum-grupper för specifika produkter för privatpersoner och mindre företag innebära avsevärda påfrestningar på konsumentorganisationernas resurser.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

(38) hoewel het juist is dat er verschillende soorten kunststof zakken bestaan die voor uiteenlopende gebruiksdoeleinden, waaronder de bovengenoemde, bestemd zijn, bleek uit het onderzoek dat al deze soorten kunststof zakken, met inbegrip van de zakken met geoctrooieerde kenmerken, dezelfde fundamentele fysieke en chemische kenmerken bezitten: zij zijn in essentie flexibele, van polyethyleenfolie vervaardigde verpakkingsmiddelen die worden gebruikt voor het verpakken en het vervoer van producten. het gebruik van de kunststof zakken is altijd identiek, zij het dat de vervoerde of verpakte "producten" kunnen variëren (bijvoorbeeld detailhandelproducten, levensmiddelen, afval). in dit verband dient te worden opgemerkt dat de basisverordening niet verlangt dat de onderzoeken betrekking hebben op producten die in alle opzichten identiek zijn, zoals bijvoorbeeld wat betreft productieproces, prijsstelling, verkoopkanalen, toepassingen of consumentenperceptie. het is juist steeds de gangbare praktijk van de commissie geweest om op grond van dezelfde fundamentele fysieke, technische en/of chemische kenmerken soorten producten als één enkel product te beschouwen.

Sueco

(38) samtidigt som det medges att det finns olika typer av plastpåsar som utformats för olika användningsområden, bland annat de ovan nämnda, visade undersökningen att alla dess typer av plastpåsar, även de med patenterade funktioner, har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper. det handlar i grunden om flexibla behållare tillverkade av polyetenfilm som används för förpackning och transport av varor. plastpåsarna används alltid på samma sätt, även om de varor som transporteras eller förpackas kan variera (t.ex. detaljhandelsvaror, livsmedel eller avfall). det bör i detta sammanhang noteras att grundförordningen inte kräver att undersökningar skall omfatta i alla avseenden identiska produkter, t.ex. i fråga om tillverkningsprocess, prissättning, försäljningskanaler, användningsområden eller konsumenternas uppfattning av produkterna. kommissionens praxis för att olika produkttyper skall anses som en och samma produkt har hela tiden snarare varit att kräva att det räcker att de har samma fysiska, tekniska och/eller kemiska egenskaper.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,105,413 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo