Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ved skriveres hender ,
በጸሐፊዎቹ ( መላእክት ) እጆች ( ንጹሕ የተደረገች ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han la sine hender på dem og drog derfra.
እጁንም ጫነባቸውና ከዚያ ሄደ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor, rett de hengende hender og de maktløse knær,
ስለዚህ የላሉትን እጆች የሰለሉትንም ጉልበቶች አቅኑ፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og usedvanlige kraftgjerninger gjorde gud ved paulus' hender,
እግዚአብሔርም በጳውሎስ እጅ የሚያስገርም ተአምራት ያደርግ ነበር፤ ስለዚህም ከአካሉ ጨርቅ ወይም ልብስ ወደ ድውዮች ይወስዱ ነበር፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de la da sine hender på dem, og de fikk den hellige Ånd.
በዚያን ጊዜ እጃቸውን ጫኑባቸው መንፈስ ቅዱስንም ተቀበሉ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de tok og slo ham, og lot ham gå bort med tomme hender.
ይዘውም ደበደቡት ባዶውንም ሰደዱት።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den dag da tunger , hender og føtter vitner om det de bedrev .
በእነሱ ላይ ምላሶቻቸው ፣ እጆቻቸውና እግሮቻቸውም ይሠሩት በነበሩት ነገር በሚመሰክሩባቸው ቀን ( ከባድ ቅጣት አላቸው ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og den tredje dag kastet vi med egne hender skibets redskap i sjøen.
በሦስተኛውም ቀን የመርከቡን ዕቃ በእጃችን ወረወርን።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter.
ይህንም ብሎ እጆቹንና እግሮቹን አሳያቸው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender.
የተራቡትን በበጎ ነገር አጥግቦአል፤ ባለ ጠጎችንም ባዶአቸውን ሰዶአቸዋል።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gi også mig denne makt at den som jeg legger mine hender på, må få den hellige Ånd!
እጄን የምጭንበት ሁሉ መንፈስ ቅዱስን ይቀበል ዘንድ ለእኔ ደግሞ ይህን ሥልጣን ስጡኝ አለ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
styrt dere ikke i undergangen med egne hender , men gjør det gode . gud holder av dem som gjør godt .
በአላህም መንገድ ለግሱ ፡ ፡ በእጆቻችሁም ( ነፍሶቻችሁን ) ወደ ጥፋት አትጣሉ ፡ ፡ በጎ ሥራንም ሥሩ ፤ አላህ በጎ ሠሪዎችን ይወዳልና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men mens de ferdedes i galilea, sa jesus til dem: menneskesønnen skal overgis i menneskers hender,
በገሊላም ሲመላለሱ ኢየሱስ። የሰው ልጅ በሰዎች እጅ አልፎ ይሰጥ ዘንድ አለው፥ ይገድሉትማል፥
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvorfor bryter dine disipler de gamles vedtekt? de vasker jo ikke sine hender når de holder måltid.
ደቀ መዛሙርትህ ስለ ምን የሽማግሎችን ወግ ይተላለፋሉ? እንጀራ ሲበሉ እጃቸውን አይታጠቡምና አሉት።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg skal la deres hender og føtter avhugge i kryss , og deretter korsfeste dere alle sammen ! »
« እጆቻችሁንና እግሮቻችሁን በማፈራረቅ በእርግጥ እቆራርጣለሁ ፡ ፡ ከዚያም ሁላችሁንም በእርግጥ እሰቅላችኋለሁ ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da jeg daglig var hos eder i templet, rakte i ikke eders hender ut mot mig. men dette er eders time og mørkets makt.
በመቅደስ ዕለት ዕለት ከእናንተ ጋር ስሆን እጆቻችሁን አልዘረጋችሁብኝም፤ ይህ ግን ጊዜያችሁና የጨለማው ሥልጣን ነው አላቸው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hyklerne , menn og kvinner , er samme sort . de forordner det urette og forbyr det rette , og deres hender er lukkede .
መናፍቃንና መናፍቃት ከፊሎቻቸው ከከፊሉ ናቸው ፡ ፡ በመጥፎ ነገር ያዛሉ ከደግም ነገር ይከለክላሉ ፡ ፡ እጆቻቸውንም ( ከልግስና ) ይሰበስባሉ ፡ ፡ አላህን ረሱ ፡ ፡ ፤ ስለዚህ ( እርሱ ) ዋቸው ፡ ፡ መናፍቃን አመጸኞቹ እነሱ ናቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvis de kommer over dere , er de deres fiender og retter sine hender og tungens tale mot dere for å gjøre dere vondt , og ønsker at dere skal falle fra .
ቢያሸንፏችሁ ለእናንተ ጠላቶች ይኾናሉ ፡ ፡ እጆቻቸውንና ምላሶቻቸውንም ወደእናንተ በክፉ ይዘረጋሉ ፡ ፡ ብትክዱም ተመኙ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det som var fra begynnelsen, det som vi har hørt, det som vi har sett med våre øine, det som vi skuet og våre hender følte på - om livets ord
ስለ ሕይወት ቃል ከመጀመሪያው የነበረውንና የሰማነውን በዓይኖቻችንም ያየነውን የተመለከትነውንም እጆቻችንም የዳሰሱትን እናወራለን፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gud lovet dere stort krigsbytte å ta , og skyndet dette på for dere og holdt menneskenes hender tilbake fra dere . dette for at det skulle være et jærtegn for de troende for å lede dere til rett vei .
አላህ ብዙዎችን ዘረፋዎች የምትወስዷቸው የኾኑን ተስፋ አደረገላችሁ ፡ ፡ ይህችንም ለእናንተ አስቸኮለላችሁ ፡ ፡ ከእናንተም የሰዎችን እጆች ከለከለላችሁ ፡ ፡ ( ልታመሰግኑትና ) ለምእምናንም ምልክት እንድትኾን ቀጥተኛውን መንገድ ይመራችሁም ዘንድ ( ይህንን ሠራላችሁ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: