Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og på den dag vil jeg søke å ødelegge alle de hedningefolk som drar mot jerusalem.
והיה ביום ההוא אבקש להשמיד את כל הגוים הבאים על ירושלם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og jeg vil i vrede og harme ta hevn over de hedningefolk som ikke vilde høre.
ונתשתי אשיריך מקרבך והשמדתי עריך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor hør, i hedningefolk, og vit, du menighet, hvad som skjer iblandt dem!
לכן שמעו הגוים ודעי עדה את אשר בם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for herren skal dra ut og stride mot disse hedningefolk, som han før har stridt på kampens dag.
ויצא יהוה ונלחם בגוים ההם כיום הלחמו ביום קרב׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sådan skal den straff være som rammer egypten og alle de hedningefolk som ikke drar op for å delta i løvsalenes fest.
זאת תהיה חטאת מצרים וחטאת כל הגוים אשר לא יעלו לחג את חג הסכות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og såre vred er jeg på de trygge hedningefolk; for jeg var bare litt vred, men de hjalp med til ulykken.
וקצף גדול אני קצף על הגוים השאננים אשר אני קצפתי מעט והמה עזרו לרעה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men hedningefolk fikk høre om ham; i deres grav blev han fanget, og de førte ham med neseringer til egyptens land.
וישמעו אליו גוים בשחתם נתפש ויבאהו בחחים אל ארץ מצרים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
han gjorde hvad ondt var i herrens øine, efter de vederstyggelige skikker hos de hedningefolk som herren hadde drevet bort for israels barn.
ויעש הרע בעיני יהוה כתועבות הגוים אשר הוריש יהוה מפני בני ישראל׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
også dem helliget kong david til herren sammen med det sølv og gull han hadde helliget av hærfanget fra alle de hedningefolk han hadde lagt under sig:
גם אתם הקדיש המלך דוד ליהוה עם הכסף והזהב אשר הקדיש מכל הגוים אשר כבש׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de brente røkelse der på alle haugene likesom de hedningefolk herren hadde drevet bort for dem, og de gjorde onde ting, så de vakte herrens harme,
ויקטרו שם בכל במות כגוים אשר הגלה יהוה מפניהם ויעשו דברים רעים להכעיס את יהוה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og sverger du: så sant herren lever! i sannhet, med rett og rettferdighet, da skal hedningefolk velsigne sig i ham og rose sig av ham.
ונשבעת חי יהוה באמת במשפט ובצדקה והתברכו בו גוים ובו יתהללו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så fryktet da disse hedningefolk herren, men dyrket på samme tid sine utskårne billeder; også deres barn og deres barnebarn har helt til denne dag gjort som deres fedre gjorde.
ויהיו הגוים האלה יראים את יהוה ואת פסיליהם היו עבדים גם בניהם ובני בניהם כאשר עשו אבתם הם עשים עד היום הזה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om egyptens folk ikke drar op og ikke møter frem, da skal det ikke komme regn hos dem heller; den samme plage skal ramme dem som herren lar ramme de hedningefolk som ikke drar op for å delta i løvsalenes fest.
ואם משפחת מצרים לא תעלה ולא באה ולא עליהם תהיה המגפה אשר יגף יהוה את הגוים אשר לא יעלו לחג את חג הסכות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han skal dømme mellem mange folkeslag og skifte rett for veldige hedningefolk helt til de fjerneste land, og de skal smi sine sverd om til hakker og sine spyd til vingårdskniver; folkene skal ikke lenger løfte sverd mot hverandre og ikke mere lære å føre krig,
ושפט בין עמים רבים והוכיח לגוים עצמים עד רחוק וכתתו חרבתיהם לאתים וחניתתיהם למזמרות לא ישאו גוי אל גוי חרב ולא ילמדון עוד מלחמה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så sier herren til sin salvede, til kyros, som jeg holder i hans høire hånd for å kaste hedningefolk ned for ham og løse beltet fra kongers lender, for å åpne dører for ham, og forat ingen porter skal holdes stengt:
כה אמר יהוה למשיחו לכורש אשר החזקתי בימינו לרד לפניו גוים ומתני מלכים אפתח לפתח לפניו דלתים ושערים לא יסגרו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la alle hedningefolk samle sig, alle folkeferd komme sammen! hvem blandt dem* er det som kunngjør slikt**? la dem si oss hvad de tidligere har spådd***! la dem stille sine vidner, så de kan få rett, la dem høre og si: det er sannhet! / {* avgudene.} / {** jes 43, 5 fg.} / {*** jes 41, 22.}
כל הגוים נקבצו יחדו ויאספו לאמים מי בהם יגיד זאת וראשנות ישמיענו יתנו עדיהם ויצדקו וישמעו ויאמרו אמת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: