Usted buscó: forløsning (Noruego - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Lithuanian

Información

Norwegian

forløsning

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Lituano

Información

Noruego

han som er pantet på vår arv til eiendomsfolkets forløsning, hans herlighet til pris.

Lituano

kuri yra mūsų paveldėjimo užstatas iki nuosavybės atpirkimo jo šlovės gyriui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vent på herren, israel! for hos herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,

Lituano

tegu izraelis viliasi viešpačiu, nes viešpats yra gailestingas ir jo išvadavimas didis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men av ham er i i kristus jesus, som er blitt oss visdom fra gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,

Lituano

jo dėka jūs esate kristuje jėzuje, kuris mums tapo išmintimi iš dievo, teisumu, pašventinimu ir atpirkimu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men når dette begynner å skje, da rett eder op og løft eders hoder! for eders forløsning stunder til.

Lituano

kai tai prasidės, atsitieskite ir pakelkite galvas, nes artėja jūsų atpirkimas”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt.

Lituano

ir todėl jis yra naujosios sandoros tarpininkas, kad, įvykus mirčiai pirmojoje sandoroje padarytiems nusikaltimams atpirkti, pašauktieji gautų amžinojo palikimo pažadą.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

ja, ikke bare det, men også vi som dog har Åndens førstegrøde, også vi sukker med oss selv, idet vi stunder efter vårt barnekår, vårt legemes forløsning.

Lituano

ir ne tik ji, bet ir mes patys, turintys pirmuosius dvasios vaisius,­ir mes dejuojame, kantriai laukdami įsūnijimo, mūsų kūno atpirkimo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og gjør ikke guds hellige Ånd sorg, han som i har fått til innsegl til forløsningens dag!

Lituano

ir neliūdinkite Šventosios dievo dvasios, kuria esate užantspauduoti atpirkimo dienai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,749,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo