Usted buscó: røkelse (Noruego - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Maori

Información

Norwegian

røkelse

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Maorí

Información

Noruego

en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,

Maorí

kotahi koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Noruego

og brente velluktende røkelse på det, således som herren hadde befalt moses

Maorí

a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

olje til lysestaken, krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse,

Maorí

te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre.

Maorí

a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.

Maorí

me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

du tok dine utsydde klær og dekket dem med, og min olje og min røkelse satte du frem for dem.

Maorí

i tikina ano e koe ou kakahu whakairo, hei hipoki mo ratou, hoatu ana e koe taku hinu, me taku whakakakara ki to ratou aroaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

til et folk som alltid krenker mig like i mitt åsyn, som ofrer i havene og brenner røkelse på teglstenene,

Maorí

ki te iwi he whakapataritari tonu nei ta ratou ki ahau ki toku aroaro, he patu whakahere i roto i nga kari, he tahu whakakakara ki runga ki nga aata pereki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da falt kong nebukadnesar på sitt ansikt og tilbad daniel, og han bød at de skulde ofre ham matoffer og røkelse.

Maorí

ko te tino tapapatanga iho o kingi nepukaneha, koropiko ana ki a raniera, whakahaua tonutia iho e ia kia whakaherea he whakahere, he whakakakara reka ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget.

Maorí

na ka mau ki te tahu kakara, ki tonu i nga waro ahi no runga i te aata, i te aroaro o ihowa; kia ki hoki ona ringa i te whakakakara reka, tuki rawa kia ririki, ka kawe ai ki roto i te arai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

salomo elsket herren, så han fulgte sin far davids forskrifter; dog ofret han på haugene og brente røkelse der.

Maorí

na i aroha a horomona ki a ihowa, i haere i nga tikanga a tona papa, a rawiri: otiia i patu whakahere, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så laget han den hellige salvings-olje og den rene røkelse av velluktende krydderier, slik som det gjøres av dem som lager salver.

Maorí

i hanga ano e ia te hinu tapu hei whakawahi, me te whakakakara parakore ki nga mea kakara, ta te kaiwhakaranu hoki e hanga ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men arons sønner nadab og abihu tok hver sitt ildkar og la ild i dem og la røkelse på ilden og bar fremmed ild inn for herrens åsyn, som han ikke hadde befalt dem.

Maorí

na ka mau a natapa raua ko apihu, nga tama a arona, ki a raua tahu kakara, a maka ana he ahi ki roto, a whakatakotoria iho e raua he whakakakara ki runga, na whakaherea ana e raua he ahi ke ki te aroaro o ihowa, he mea kihai i whakahaua e ia ki a raua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så tok de hver sitt ildkar og hadde ild i dem og la røkelse på dem; og de stilte sig ved inngangen til sammenkomstens telt, og likeså moses og aron.

Maorí

na ka mau ratou ki tana tahu kakara, ki tana tahu kakara, a hoatu ana he ahi ki roto, meatia ana hoki he whakakakara ki runga, a ka tu tahi me mohi raua ko arona ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

tre ganger om året ofret salomo brennoffer og takkoffer på det alter han hadde bygget for herren, og han brente røkelse ved det alter som stod for herrens åsyn, og hadde nu huset ferdig.

Maorí

na i te tau kotahi, e toru nga tapaenga a horomona i nga tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai ki runga ki te aata i hanga e ia ma ihowa, i tahuna ano e ia te whakakakara ki tera i te aroaro o ihowa. heoi kua oti te whare i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så la det nu ikke skorte eder på iver, mine sønner! for eder har herren utvalgt til å stå for hans åsyn og tjene ham, til å være hans tjenere og brenne røkelse for ham.

Maorí

e aku tama, kaua koutou e mangere: he mea whiriwhiri nei hoki koutou na ihowa hei tu ki tona aroaro, hei mahi ki a ia, hei minita ki a ia, hei tahu whakakakara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

amrams sønner var aron og moses. aron blev utskilt for å helliges som høihellig, både han og hans sønner gjennem alle tider, så de skulde brenne røkelse for herren og tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid.

Maorí

ko nga tama a amarama; ko arona raua ko mohi. na i motuhia a arona hei whakatapu i nga mea tapu rawa, a ia me ana tama, ake ake hei tahu whakakakara ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki i runga i tona ingoa a ake ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da amasja kom tilbake og hadde slått edomittene, førte han se'irs barns guder med sig og stilte dem op som sine guder; og han kastet sig ned for dem og brente røkelse for dem.

Maorí

a, muri i te taenga mai o amatia i te patunga i nga eromi, ka mauria mai e ia nga atua o nga tama a heira, na ka whakaturia e ia hei atua mona, koropiko ana ia ki mua i a ratou, tahuna ana e ia he whakakakara ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

på fjelltoppene ofrer de, og på haugene brenner de røkelse under eker og popler og terebinter, fordi skyggen der er god; derfor driver eders døtre hor, og eders sønnekoner gjør sig skyldige i ekteskapsbrudd.

Maorí

e patu ana ratou i nga patunga tapu i runga i nga tihi o nga maunga, e tahu whakakakara ana i runga i nga pukepuke, i raro i nga oki, i nga papara, i nga terepini, he pai hoki no te taumarumarunga iho: mo reira ka moepuku a koutou tamahine, ka p uremu a koutou wahine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier herren, hærskarenes gud.

Maorí

ka nui nei hoki toku ingoa i roto i nga tauiwi, i te whitinga o te ra a tae noa ki tona torengitanga; a ka tukua he whakakakara ki toku ingoa i nga wahi katoa, me te whakahere pokekore; ka nui hoki toku ingoa i roto i nga tauiwi, e ai ta ihowa o nga mano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,007,628 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo