Usted buscó: dronningen (Noruego - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Ruso

Información

Noruego

dronningen

Ruso

Царствующая королева

Última actualización: 2013-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

dronningen sa: «mitt råd, jeg har fått et aktverdig brev.

Ruso

(Царица) сказала: «О, знать! Брошено мне письмо почтенное [очень важное].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da dronningen av saba så salomos visdom og så det hus han hadde bygget,

Ruso

И увидела царица Савская мудрость Соломона и дом, который он построил,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da dronningen av saba så all salomos visdom og så det hus han hadde bygget,

Ruso

И увидела царица Савская всю мудрость Соломона и дом, который он построил,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da dronningen av saba hørte salomos ry, som skyldtes herrens navn, kom hun for å sette ham på prøve med gåter.

Ruso

Царица Савская, услышав о славе Соломона во имя Господа, пришла испытать его загадками.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

så gav hun kongen hundre og tyve talenter gull og krydderier i stor mengde og dyre stener; aldri er det mere kommet en sådan mengde krydderier til landet som det dronningen av saba gav kong salomo.

Ruso

И подарила она царю сто двадцать талантов золота и великоемножество благовоний и драгоценные камни; никогда еще не приходило такого множества благовоний, какое подарила царица Савская царю Соломону.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

og kong salomo gav dronningen av saba alt det hun hadde lyst til og bad om, foruten de gaver som det sømmet sig for så mektig en konge som salomo å gi henne. så tok hun avsted og drog hjem til sitt land med sine tjenere.

Ruso

И царь Соломон дал царице Савской все, чего она желала и чего просила, сверх того, что подарил ей царь Соломон своими руками. И отправилась она обратно в свою землю, она и все слуги ее.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

dronningen fra syden skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for hun kom fra jordens ytterste ende for å høre salomos visdom, og se, her er mere enn salomo.

Ruso

Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da kom esters unge piker og hennes hoffmenn og fortalte henne det, og dronningen blev full av angst. hun sendte klær til mordekai, som han skulde ta på istedenfor de sekkeklær han gikk i; men han tok ikke imot dem.

Ruso

И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильновстревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

dronning

Ruso

Царствующая королева

Última actualización: 2013-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,358,404 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo