Usted buscó: menneskesønnen (Noruego - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Ruso

Información

Noruego

menneskesønnen

Ruso

Сын человеческий

Última actualización: 2014-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

for menneskesønnen er herre over sabbaten.

Ruso

ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

så er da menneskesønnen herre også over sabbaten.

Ruso

посему Сын Человеческий есть господин и субботы.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

således skal det også gå på den dag da menneskesønnen åpenbares.

Ruso

так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

enn når i får se menneskesønnen fare op dit hvor han var før?

Ruso

Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда , где был прежде?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

og han sa til dem: menneskesønnen er herre også over sabbaten.

Ruso

И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

han svarte og sa: den som sår den gode sæd, er menneskesønnen.

Ruso

Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

for menneskesønnen er kommet for å søke og frelse det som var fortapt.

Ruso

ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

vær da også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.

Ruso

Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

derfor vær også i rede! for menneskesønnen kommer i den time i ikke tenker.

Ruso

Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men jesus sa til ham: judas! forråder du menneskesønnen med et kyss?

Ruso

Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

i vet at om to dager er det påske, og da skal menneskesønnen overgis til å korsfestes.

Ruso

вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!

Ruso

сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da han nu var gått ut, sier jesus: nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.

Ruso

Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

for menneskesønnen er ikke kommet for å ødelegge menneskeliv, men for å frelse. og de gikk til en annen by.

Ruso

ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

for likesom lynet, når det lyner, skinner fra himmelbryn til himmelbryn, således skal menneskesønnen være på sin dag.

Ruso

ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

for likesom jonas var tre dager og tre netter i fiskens buk, således skal menneskesønnen være tre dager og tre netter i jordens skjød.

Ruso

ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men da jesus var kommet til landet ved cesarea filippi, spurte han sine disipler og sa: hvem sier folk at menneskesønnen er?

Ruso

Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня,Сына Человеческого?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

se, vi går op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden og overgi ham til hedningene,

Ruso

вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet.

Ruso

тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; итогда восплачутся все племена земные и увидят СынаЧеловеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,673,307 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo