Usted buscó: vederstyggeligheter (Noruego - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Swedish

Información

Norwegian

vederstyggeligheter

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Sueco

Información

Noruego

menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter

Sueco

du människobarn, förehåll jerusalem dess styggelser

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

din utukt og dine vederstyggeligheter skal du bære straffen for, sier herren.

Sueco

så måste du nu själv bära på din skändlighet och dina styggelser, säger herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og han sa til mig: gå inn og se de fæle vederstyggeligheter som de gjør der!

Sueco

och han sade till mig: »gå in och se vilka onda styggelser de här bedriva.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og han sa til mig: ennu skal du få se flere store vederstyggeligheter som de gjør.

Sueco

därefter sade han till mig: »du skall få se ännu flera, större styggelser som dessa bedriva.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og når de kommer dit, da skal de få bort derfra alle de avskyeligheter og vederstyggeligheter som finnes der.

Sueco

och när de hava kommit dit, skola de skaffa bort därifrån alla de skändliga och styggeliga avgudar som nu finnas där.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og du menneskesønn! vil du dømme, vil du dømme blodstaden? forehold den alle dens vederstyggeligheter!

Sueco

du människobarn, vill du döma ja, vill du döma blodstaden? förehåll henne då alla hennes styggelser

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod.

Sueco

och vid alla dina styggelser och din otukt tänkte du icke på din ungdoms dagar, då du var naken och blottad och låg där sprattlande i ditt blod.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

nu kommer enden over dig, og jeg vil sende min vrede mot dig og dømme dig efter din ferd, og jeg vil la dig bøte for alle dine vederstyggeligheter.

Sueco

nu kommer änden över dig, ty jag skall sända min vrede mot dig och döma dig efter dina gärningar och låta alla dina styggelser komma över dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da skal i komme i hu eders onde ferd og eders gjerninger, som ikke var gode, og i skal vemmes ved eder selv for eders misgjerninger og eders vederstyggeligheter.

Sueco

då skolen i tänka på edra onda vägar och på edra gärningar, som icke voro goda; och i skolen känna leda vid eder själva för edra missgärningars och styggelsers skull.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for judas barn har gjort det som er ondt i mine øine, sier herren; de har satt sine vederstyggeligheter i det hus som er kalt med mitt navn, og gjort det urent.

Sueco

juda barn hava ju gjort vad ont är i mina ögon, säger herren; de hava satt upp sina styggelser i det hus som är uppkallat efter mitt namn, och de hava så orenat det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

bare nogen få av dem vil jeg la bli igjen efter sverdet og hungeren og pesten, forat de skal fortelle om alle deres vederstyggeligheter iblandt de folk som de kommer til, og de skal kjenne at jeg er herren.

Sueco

men några få av dem skall jag låta bliva kvar efter svärd, hungersnöd och pest, för att de bland de folk till vilka de komma skola kunna förtälja om alla sina styggelser; och de skola förnimma att jag är herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg vil ikke vise skånsel og ikke spare dig; efter din ferd vil jeg gjengjelde dig, og dine vederstyggeligheter skal komme over dig selv, og i skal kjenne at jeg, herren, slår.

Sueco

jag skall icke visa någon skonsamhet och icke hava någon misskund, jag skall giva dig efter dina gärningar, och dina styggelser skola vila på dig. och i skolen förnimma att jag, herren, är den som slår.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de skal ikke nærme sig til mig for å tjene mig som prester eller for å nærme sig til nogen av mine hellige ting - de høihellige; men de skal bære sin skam og de vederstyggeligheter som de har gjort sig skyldige i.

Sueco

de skola icke få nalkas mig, till att förrätta prästerlig tjänst inför mig, eller till att nalkas något av mina heliga föremål, nämligen de högheliga, utan de skola bära på sin skam och på de styggeliga synder som de hava bedrivit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

at i har latt fremmede med uomskåret hjerte og uomskåret kjøtt komme inn i min helligdom og være der, så mitt hus blev vanhelliget, mens i bar frem min mat, fett og blod, og således brøt min pakt, for ikke å nevne alle eders andre vederstyggeligheter.

Sueco

i som haven låtit främlingar med oomskuret hjärta och oomskuret kött komma in i min helgedom och vara där, så att mitt hus har blivit ohelgat, under det att i framburen min spis, fett och blod. så har mitt förbund blivit brutet, för att icke nämna alla edra andra styggelser.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den som slakter en okse, er som den som dreper en mann; den som ofrer et lam, er som den som bryter nakken på en hund; den som ofrer matoffer, er som den som ofrer svineblod; den som bærer frem ihukommelsesoffer av virak, er som den som priser avguder. likesom de har valgt sine egne veier, og deres sjel har behag i deres vederstyggeligheter,

Sueco

den däremot, som slaktar sin offertjur, men ock är en mandråpare, den som offrar sitt lamm, men tillika krossar nacken på en hund, den som frambär ett spisoffer, men därvid frambär svinblod, den som offrar rökelse, men därunder hyllar en fåfänglig avgud -- likasom det lyster dessa att gå sina egna vägar och likasom deras själ har behag till deras styggelser,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,462,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo