Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
for den som er død, er rettferdiggjort fra synden.
Хто бо вмер, той визволивсь од гріха.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for synden tok anledning av budet og dåret og drepte mig ved det.
Гріх бо, узявшись через заповідь, обманив мене, і нею вбив мене.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ennu har i ikke gjort motstand like til blodet i eders kamp mot synden,
Ще ви аж до крові не стояли, борючись проти гріха,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men idet i er blitt frigjort fra synden, er i trådt i rettferdighetens tjeneste.
Визволивши ся ж од гріха, зробились ви слугами правди.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg levde en tid uten lov; men da budet kom, blev synden levende igjen,
Я ж колись жив окреме закому; як же настала заповідь, гріх ожив, а я вмер.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for sin død, den døde han én gang for synden, men sitt liv, det lever han for gud.
Бо що вмер, за гріх вмер Він раз, а що живе, Богові живе.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for synden skal ikke herske over eder; i er jo ikke under loven, men under nåden.
Гріх бо над вами нехай не панує; не під законом бо ви, а під благодаттю.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for vi vet at loven er åndelig; jeg derimot er kjødelig, solgt under synden;
Знаємо бо, що закон духовний, я ж тілесний, проданий під гріх.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for den lønn som synden gir, er døden, men guds nådegave er evig liv i kristus jesus, vår herre.
Плата бо за гріх смерть, даруваннє ж Боже - життє вічне в Христї Ісусї, Господі нашім.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men loven kom til forat fallet skulde bli stort; men hvor synden blev stor, blev nåden enda større,
Закон же ввійшов, і намножилось гріха; де ж намножилось гріха, там ще більший наддостаток благодати,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derefter, når lysten har undfanget, føder den synd; men når synden er blitt fullmoden, føder den død.
Потім похоть, зачавши, роджає гріх, гріх же зроблений роджає смерть.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,
Появивсь Йоан, хрестячи в пустинї, й проповідуючи хрещеннє покаяння на прощенне гріхів.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: