Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
عکس خود را ارسال کنید
अपने बूब्स दिखाओ
Última actualización: 2021-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
آیا می خواهید پیام من را برای من ارسال کنید؟
sorry
Última actualización: 2023-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
برای برخی اشکالها کژنهای را برای من ارسال کرد.
कुछ बग्स के लिए मुझे पैच भेजें.
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
آیا میخواهید این تکلیف را برای شرکتکنندگان ارسال کنید؟
क्या आप सहभागियों को यह कार्य भेजना चाहेंगे?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
گذرواژه خود را برای حساب زیر وارد کنید %s
अपना कूटशब्द दर्ज करें खाता %sके लिए
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
آیا میخواهید اطلاعات بههنگام شدهی جلسه را برای شرکتکنندگان ارسال کنید؟
क्या आप सहभागियों को बैठक की अद्यतन सूचना भेजना चाहेंगे?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
لطفاً ، اسم رمز خود را برای مخزن در زیر وارد کنید.
नीचे दिए रिपॉसिटरी के लिए कृपया अपना पासवर्ड टाइप करें.
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
آیا میخواهید اطلاعات بههنگام شدهی تکلیف را برای شرکتکنندگان ارسال کنید؟
क्या आप सहभागियों को अद्यतनीकृत कार्य सूचना भेजना चाहेंगे?
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
خدا آیات خود را برای شما این گونه روشن بیان میکند، شاید خردمندی کنید.
(ये भी) परहेज़गारों पर एक हक़ है उसी तरह ख़ुदा तुम लोगों की हिदायत के वास्ते अपने एहक़ाम साफ़ साफ़ बयान फरमाता है
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
این چنین، خداوند آیات خود را برای شما شرح میدهد؛ شاید اندیشه کنید!
(ये भी) परहेज़गारों पर एक हक़ है उसी तरह ख़ुदा तुम लोगों की हिदायत के वास्ते अपने एहक़ाम साफ़ साफ़ बयान फरमाता है
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
و فرود کن بال خود را برای هر که پیرویت کند از مؤمنان
और जो ईमानवाले तुम्हारे अनुयायी हो गए है, उनके लिए अपनी भुजाएँ बिछाए रखो
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
و كارم را براى من آسان ساز،
और मेरे काम को मेरे लिए आसान कर दे
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
گذرواژه خود را برای حساب زیر وارد کنید %sverb in a column header displaying group names
अपना कूटशब्द दर्ज करें खाता %sके लिएverb in a column header displaying group names
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
و بال و پر خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی میکنند بگستر!
और जो ईमानवाले तुम्हारे अनुयायी हो गए है, उनके लिए अपनी भुजाएँ बिछाए रखो
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(تنها) خدا را بخوانید و دین خود را برای او خالص کنید، هرچند کافران ناخشنود باشند!
अतः तुम अल्लाह ही को, धर्म को उसी के लिए विशुद्ध करते हुए, पुकारो, यद्यपि इनकार करनेवालों को अप्रिय ही लगे। -
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
بدينسان خدا آيات خود را براى شما بيان مىكند تا بينديشيد
(ये भी) परहेज़गारों पर एक हक़ है उसी तरह ख़ुदा तुम लोगों की हिदायत के वास्ते अपने एहक़ाम साफ़ साफ़ बयान फरमाता है
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
و دژم نساز روی خود را برای مردم و نرو در زمین خرامان همانا خدا دوست ندارد آن را که خرامانی خودپسند است
"और लोगों से अपना रूख़ न फेर और न धरती में इतराकर चल। निश्चय ही अल्लाह किसी अहंकारी, डींग मारनेवाले को पसन्द नहीं करता
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
و از مردمان کسی است که جان خود را برای طلب خشنودی خدا میفروشد. و خدا نسبت به بندگان بسی مهربان است.
और लोगों में वह भी है जो अल्लाह की प्रसन्नता के संसाधन की चाह में अपनी जान खता देता है। अल्लाह भी अपने ऐसे बन्दों के प्रति अत्यन्त करुणाशील है
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
بدانید خداوند زمین را بعد از مرگ آن زنده میکند! ما آیات (خود) را برای شما بیان کردیم، شاید اندیشه کنید!
जान रखो कि ख़ुदा ही ज़मीन को उसके मरने (उफ़तादा होने) के बाद ज़िन्दा (आबाद) करता है हमने तुमसे अपनी (क़ुदरत की) निशानियाँ खोल खोल कर बयान कर दी हैं ताकि तुम समझो
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
میدهد خوراک خود را هرگاه (همیشه) به اذن پروردگار خویش و میزند خدا مثَلها را برای مردم شاید یادآور شوند
अपने परवरदिगार के हुक्म से हर वक्त फ़ला (फूला) रहता है और ख़ुदा लोगों के वास्ते (इसलिए) मिसालें बयान फरमाता है ताकि लोग नसीहत व इबरत हासिल करें
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: