Usted buscó: aktywowanie (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

aktywowanie

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

(możliwe będzie ręczne aktywowanie

Alemán

(dann ist es möglich, die

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

aktywowanie text for popup' s activated state

Alemán

wird aktiviert text for popup's activated state

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pokazuje listę wszystkich profili zasilania i pozwala na ich aktywowanie

Alemán

zeigt alle energieprofile an und ermöglicht deren aktivierung.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

gwarancja jest ważna na wystarczająco długi okres umożliwiający jej aktywowanie.

Alemán

die sicherheit muss einen hinreichend langen zeitraum abdecken, damit sie in anspruch genommen werden kann.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pokazuje listę wszystkich profili zarządzania energią i pozwala na ich aktywowanie

Alemán

zeigt alle energiesparschemata an und ermöglicht deren aktivierung.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

poprzez aktywowanie receptorów zaleplon wzmacnia działanie gaba, co wspomaga zasypianie.

Alemán

durch die

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

aktywowanie osobnego terminala w sesji, gdy wskaźnik myszy zostanie nad nią przeniesiony. @ label

Alemán

gibt an, ob ein terminal in einer session den fokus erhält, wenn der mauszeiger sich darüber befindet.@label

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

20 jednostka zawiesza aktywowanie kosztów finansowania zewnętrznego w dłuższym okresie czasu, w którym zawiesiła prace związane z wytwarzaniem dostosowywanego składnika aktywów.

Alemán

20 een entiteit moet de activering van financieringskosten opschorten tijdens lange perioden waarin ze de actieve ontwikkeling van een in aanmerking komend actief onderbreekt.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

oznacza to, że arypiprazol działa tak jak 5-hydroksytryptamina i dopamina, poprzez aktywowanie tych receptorów, lecz w mniejszym stopniu niż neuroprzekaźniki.

Alemán

dies bedeutet, dass aripiprazol diese rezeptoren wie dopamin und 5-hydroxytryptamin aktiviert, aber schwächer als die neurotransmitter wirkt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

inwestowanie w młodzież: aktywowanie większych zasobów, aby rozwijać te obszary polityki, które dotyczą codziennego życia młodych ludzi i poprawiają jego jakość.

Alemán

investitionen in die jugend: bereitstellung größerer mittel für maßnahmen in politikbereichen, die sich auf das tägliche leben junger menschen auswirken und ihr wohlbefinden verbessern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

na przykład aktywowanie jest kontynuowane w trakcie przedłużającego się okresu, kiedy wysoki poziom wód opóźnia budowę mostu, o ile stan wysokiego poziomu wód w okresie budowy mostu jest zjawiskiem typowym w danym regionie geograficznym.

Alemán

de activering wordt bijvoorbeeld voortgezet tijdens de lange periode waarin een hoog waterpeil leidt tot uitstel bij de bouw van een brug, indien een dergelijk hoog waterpeil tijdens de bouwperiode normaal is in het betreffende geografische gebied.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

mniejsze wydatki na aktywowanie osób (długotrwale) bezrobotnych, w szczególności jeżeli dotyczy to szkolenia, może uniemożliwić im zdobywanie umiejętności, których potrzebują w celu znalezienia pracy.

Alemán

weniger ausgaben für die aktivierung (langzeit-)arbeitsloser können bedeuten, dass diese sich, vor allem wenn schulungen betroffen sind, nicht so qualifizieren können, wie es für eine wiederbeschäftigung erforderlich wäre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

4.3.6.1 ekes podziela punkt widzenia wyrażony w komunikacie, który stwierdza, że: "aby pracownicy pracowali dłużej, zasadniczą kwestią jest wyprzedzanie zmian i skuteczne zarządzanie restrukturyzacjami gospodarczymi". analiza ta dotyczy jednej z przyczyn sytuacji analizowanych w niniejszej opinii w punkcie 4.3.1.4, w którym jest ogólnie mowa, że sytuacja ta wynika przede wszystkim: "w szczególności z niewystarczającej uwzględnienia planowanego zarządzania zatrudnieniem i kwalifikacjami".4.3.6.2 ekes podziela również pogląd, zgodnie z którym: "szczególnie ważne jest stosowanie indywidualnego podejścia, zgodnego z indywidualnymi potrzebami, przede wszystkim ze strony służb ds. poradnictwa zawodowego, specjalistycznego szkolenia i systemów wewnętrznego przeszeregowywania". z tego względu celowe może się okazać, jak o tym mówi komunikat, i jak jest to praktykowane w niektórych państwach członkowskich, aktywowanie świadczeń dla bezrobotnych poprzez szkolenie i wspieranie kwalifikacji w celu ułatwienia rekrutacji bezrobotnych pracowników w starszym wieku przy jednoczesnym utrzymaniu prawa do zasiłku dla bezrobotnych i oferowaniu przeszeregowania sprzyjającego przejściu na inne miejsce pracy lub do pracy na własny rachunek.

Alemán

4.3.6.1 der ewsa teilt die in der mitteilung vertretene ansicht, dass" eine wesentliche voraussetzung für eine längere erwerbstätigkeit […] die vorwegnahme von veränderungen und die erfolgreiche steuerung wirtschaftlicher umstrukturierungen [ist]. "diese analyse stimmt überein mit einem der gründe für die in der vorliegenden stellungnahme unter punkt 4.3.1.4 untersuchten situationen, wo im wesentlichen dargelegt wird, dass diese situation insbesondere auf eine unzureichende berücksichtigung der personal-und qualifikationsbedarfsplanung zurückzuführen ist".4.3.6.2 der ewsa teilt ebenfalls die auffassung, wonach "gezielte ansätze für individuelle bedürfnisse wie beratung, bedarfsgerechte fortbildung und outplacement-systeme […] hier besonders wichtig [sind]." um dies zu verwirklichen kann es nützlich sein, die arbeitslosenleistungen aktiv für qualifizierende und weiterbildende maßnahmen einzusetzen, um somit die einstellung von älteren arbeitslosen zu erleichtern, wobei zugleich das recht auf arbeitslosengeld beibehalten und eine beratung angeboten wird, die zur annahme einer anderen arbeit oder zur selbstständigkeit ermuntert.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,228,076 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo