Usted buscó: izdevumiem (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

izdevumiem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

februārim par lauksaimniecības izdevumiem un strukturāliem un tamlīdzīgiem pasākumiem."

Alemán

februar des folgenden haushaltsjahrs vorgelegt."

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

statistika par televīzijas reklāmu izdevumiem dānijā, es un citās ziemeļvalstīs

Alemán

schlüsselzahlen der fernsehwerbungsausgaben in dänemark, der eu und in den anderen nordischen ländern

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

februārim pēc revīzijas par lauksaimniecības izdevumiem un strukturāliem un tamlīdzīgiem pasākumiem.

Alemán

februar des jahres vorgelegt, das auf das jahr folgt, in dem agrarausgaben sowie struktur- und ähnliche maßnahmen einer prüfung unterzogen wurden.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Šādam reitinga uzlabojumam būtu tieša pozitīva ietekme uz bankas refinansēšanas izdevumiem.

Alemán

eine solche ratingverbesserung hätte einen unmittelbaren positiven effekt auf den refinanzierungsaufwand der bank gehabt.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

apvienotās karalistes daļa (%) no kopējiem iedalītajiem izdevumiem | 8,7227 | |

Alemán

anteil des vereinigten königreichs (in %) am gesamtbetrag der aufzuteilenden ausgaben nach abzug der ausgaben für die beitrittsvorbereitung | 8,7227 | |

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

panta trešā daļa ir šāda: "budžeta ieņēmumiem un izdevumiem jābūt līdzsvarotiem."

Alemán

[3] artikel 268 absatz 3 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft lautet:"der haushaltsplan ist in einnahmen und ausgaben auszugleichen."

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

kopienas finansiālās palīdzības maksājumus veic, pamatojoties uz izdevumiem, kas paredzēti darbības programmā iekļautajām sistēmām.

Alemán

(4) die zahlung der finanziellen beihilfe der gemeinschaft erfolgt nach maßgabe der für die maßnahmen des operationellen programms getätigten ausgaben.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jūlijā iesniedza komisijai informāciju par izmaksām un ir turpinājusi sniegt visu vajadzīgo informāciju par kompensāciju izmaksām un darbības izdevumiem.

Alemán

juli 2007 informationen über die entstandenen kosten übermittelt und in der folge alle nötigen angaben über die entschädigungszahlungen und operativen ausgaben vorgelegt.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jūnija lēmumu 90/424/eek par izdevumiem veterinārijas jomā [1] un jo īpaši tā 3.

Alemán

juni 1990 über bestimmte ausgaben im veterinärbereich [1], insbesondere auf artikel 3 absatz 3 und artikel 3a absatz 1,

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Šīs summas nav saistītas ar izdevumiem, kas radušies vairāk nekā divdesmit četrus mēnešus pirms komisijas rakstveida ziņojuma dalībvalstīm par veikto pārbaužu rezultātiem.

Alemán

(5) die beträge, die nicht zulasten des eagfl, abteilung garantie, anerkannt werden, sind in der vorliegenden entscheidung aufgeführt; dabei sind die ausgaben, die mehr als 24 monate vor dem zeitpunkt getätigt wurden, zu dem die kommission den mitgliedstaaten die ergebnisse ihrer Überprüfungen schriftlich mitgeteilt hat, unberücksichtigt geblieben.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(24) saskaņā ar pašreizējo režīmu zvejnieki var atņemt noteiktu summu par ēdienreizēm, nakšņošanu un citiem nelieliem izdevumiem.

Alemán

(24) im rahmen des derzeitigen systems können die fischer einen festbetrag für mahlzeiten, geringfügige ausgaben und unterbringung abziehen.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2681/74 par kopienas finansējumu izdevumiem, kas saistīti ar lauksaimniecības produktu piegādi pārtikas palīdzībā [3], 2.

Alemán

2681/74 des rates vom 21.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumi, tostarp visas pamatsummas vai procentu atmaksa, kas minētā šā punkta trešajā daļā, neaptver vairāk kā vienu trešdaļu no darbības programmas izdevumiem.

Alemán

die krisenpräventions- und -managementmaßnahmen, einschließlich kapital- und zinsrückzahlungen gemäß unterabsatz 3, dürfen nicht mehr als ein drittel der ausgaben im rahmen des operationellen programms in anspruch nehmen.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

atbalstu par izdevumiem dalībai tirdzniecības izstādēs vai pētījumu vai konsultāciju pakalpojumiem, kas vajadzīgi, lai laistu jaunu vai esošu produktu jaunā tirgū, parasti nevajadzētu uzskatīt par atbalstu eksportam.

Alemán

beihilfen, die die teilnahme an messen, die durchführung von studien oder die inanspruchnahme von beratungsdiensten zwecks lancierung eines neuen oder eines bestehenden produkts auf einem neuen markt ermöglichen sollen, sollten in der regel keine ausfuhrbeihilfen darstellen.

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pieteikumam pievienotajā atsevišķas darbības budžetā vai darbības budžetā ieņēmumiem un izdevumiem jābūt līdzsvarā, ievērojot noteikumus par maiņas kursu iespējamām svārstībām, un tajā norāda arī attaisnotās izmaksas, kas ir tiesīgas uz finansējumu no kopienas budžeta."

Alemán

betriebsbudget muss unter berücksichtigung etwaiger wechselkursschwankungen in ausgaben und einnahmen ausgeglichen sein und die für eine finanzierung aus dem gemeinschaftshaushalt in betracht kommenden ausgaben ausweisen."

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

ražotāju organizācijas ziņo dalībvalstij par paredzamo darbības fonda apjomu katram gadam un ziņojumā min tam atbilstīgus iemeslus, pamatojoties uz darbības programmas aprēķiniem, izdevumiem kārtējā gadā un, ja iespējams, izdevumiem iepriekšējos gados, kā arī, vajadzības gadījumā, paredzamo produkcijas apjomu nākamajā gadā.

Alemán

(2) die erzeugerorganisationen teilen dem mitgliedstaat den voraussichtlichen betrag des betriebsfonds für jedes jahr mit und fügen dazu geeignete nachweise bei, die sich auf die voranschläge des operationellen programms stützen; ferner teilen sie die ausgaben des laufenden jahres und möglichst auch die ausgaben der vorausgegangenen jahre sowie erforderlichenfalls die erwarteten produktionsmengen des kommenden jahres mit.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,072,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo