Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poświęcenie zysków
sacrifice-test
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poświęcenie szczególnej uwagi dzieciom i młodzieży
schwerpunkt kinder und jugendliche
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apeluje on o poświęcenie jej warunkom szczególnej uwagi.
der ewsa fordert besondere wachsamkeit, was die konkrete umsetzung dieses vorschlags angeht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„odwaga i poświęcenie dziennikarzy zasługuje na pochwałę.
„der mut und der einsatz dieser journalisten verdienen unseren beifall.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poświęcenie większej uwagi społeczno-środowiskowym aspektom globalizacji;
eine stärkere einbeziehung von umweltbelangen und sozialen aspekten der globalisierung;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rządom bułgarii i rumunii zalecono poświęcenie tej kwestii odpowiedniej uwagi.
der bulgarischen und der rumänischen regierung wurde dringend geraten, dieser angelegenheit gebührende bedeutung beizumessen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konieczne będzie poświęcenie szczególnej uwagi sytuacji słabszych osób i grup społecznych.
besondere aufmerksamkeit ist schutzbedürftigen personen und personengruppen zu schenken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poświęcenie specjalnej uwagi przypadkom indywidualnym, szczególnie w określonych grupach ludności.
besondere berücksichtigung von einzelfällen (insbesondere in bezug auf bestimmte zielgruppen).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 maja 1747 odbyło się poświęcenie budowli, chociaż jeszcze nie wszystkie sale były wykończone.
mai 1747 die einweihung des weinbergschlosses statt, obwohl noch nicht alle räume fertiggestellt waren.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komitet zwraca się zatem do państw członkowskich i komisji o poświęcenie temu aspektowi większej uwagi.
die mitgliedstaaten sollten gemeinsam mit der kommission diesen aspekt vertiefen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dlatego też komisja rozważa poświęcenie oddzielnego rozdziału obecnie przygotowywanej reformy polityki rynkowej informowaniu konsumentów.
daher erwägt die kommission, der verbraucherinformation im rahmen der anstehenden reform der marktpolitik ein kapitel zu widmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16) poświęcenie szczególnej uwagi publikacjom napisanym w negatywnym tonie, odstraszającym turystów z ue,
16) besondere aufmerksamkeit für negative veröffentlichungen, die touristen aus der eu fernhalten
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.10 komitet z zadowoleniem przyjmuje poświęcenie uwagi nowym rozwiązaniom w zakresie handlu elektronicznego i form działalności gospodarczej.
1.10 der ewsa begrüßt, dass die kommission einen der schwerpunkte auf die neuen entwicklungen im bereich des elektronischen geschäftsverkehrs und der unternehmensformen legt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak więc, jeśli nie masz jeszcze planów na lato, rozważ poświęcenie czasu na pracę z nami przy ulepszaniu tora!
also wenn du deine pläne für den sommer noch nicht fertig hast, denke bitte darüber nach, ein bisschen zeit mit uns zu verbringen und tor noch besser zu machen!
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.5 komitet uważa za konieczne poświęcenie problematyce rtęci i jej substytutów w procesach produkcyjnych oraz wyrobach odpowiednich zasobów naukowych i badawczych ue.
1.5 der ewsa erachtet es als notwendig, dass sich ein entsprechender teil der wissenschafts- und forschungskapazitäten der eu mit der problematik des quecksilbers und seiner ersatzstoffe in den produktionsprozessen und produkten befasst.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.7 ekes uważa za konieczne poświęcenie wczesnemu angażowaniu społeczeństwa obywatelskiego w projekty w zakresie zielonej infrastruktury zdecydowanie większej uwagi niż uczyniono to w komunikacie komisji.
1.7 der ewsa hält es für unabdingbar, der frühzeitigen beteiligung der zivilgesellschaft in gi-projekte deutlich mehr aufmerksamkeit zu widmen, als dies in der mitteilung der kommission der fall ist.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednakże biorąc pod uwagę fakt, że znaczna część wdrażania będzie się musiała odbywać poprzez informacje i komunikację, konieczne będzie poświęcenie tym kwestiom szczególnej uwagi.
in anbetracht dessen, dass die umsetzung zu einem beträchtlichen teil durch information und kommunikation erfolgen muss, ist diesen aspekten jedoch große aufmerksamkeit zu widmen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodatkowe bodźce oraz poświęcenie większej uwagi tej kwestii w programie „horyzont 2020” stanowią gwarancję, że innowacyjność będzie wzrastać.
der zusätzliche impuls wird zusammen mit dem verstärkten fokus von horizont 2020 dafür sorgen, dass der innovationsschub anhält.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekes uważa za konieczne poświęcenie wczesnemu angażowaniu społeczeństwa obywatelskiego w projekty w zakresie zielonej infrastruktury zdecydowanie większej uwagi niż uczyniono to w komunikacie komisji.
der ewsa hält es für unabdingbar, der frühzeitigen beteiligung der zivilgesellschaft an gi-projekten deutlich mehr aufmerksamkeit zu widmen als dies in der mitteilung der kommission der fall ist.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przypadku stosowania obrączek w tymczasowym znakowaniu szybko rosnących kurcząt lub młodych konieczne jest prowadzenie regularnych kontroli w celu zapobieżenia wrastaniu obrączek.
werden ringe für die temporäre kennzeichnung schnell wachsender küken eingesetzt, muss regelmäßig überprüft und sichergestellt werden, dass der ring das fußwachstum nicht behindert.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: