Usted buscó: przemieszczeniach (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

przemieszczeniach

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

o wszelkich tego typu przemieszczeniach między państwami członkowskimi należy wcześniej powiadomić właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich.

Alemán

verbringungen zwischen mitgliedstaaten sind nur vorbehaltlich der vorherigen unterrichtung der zuständigen behörden der betreffenden mitgliedstaaten zulässig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

właściwe organy państwa pochodzenia powiadamiają właściwe organy państwa docelowego o wszelkich przemieszczeniach zaszczepionych ptaków pomiędzy państwami członkowskimi przy pomocy traces.

Alemán

jegliche verbringung geimpfter vögel zwischen mitgliedstaaten ist der zuständigen behörde des bestimmungsortes von der zuständigen behörde des herkunftsortes mit traces mitzuteilen.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przy przemieszczeniach typu me lub tt: wnioskodawca przesyła potwierdzenie odbioru i, w stosownych przypadkach, deklarację do organu, który wystawił zezwolenie.

Alemán

verbringungen des typs me oder tt: der antragsteller leitet die empfangsbestätigung und ggf. die erklärung des empfängers an die behörde weiter, die die genehmigung erteilt hat.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na państwach członkowskich spoczywa odpowiedzialność za wdrożenie krajowej bazy danych bydła i zapewnienie realizacji wymagań. baza danych musi zawierać aktualne informacje o wszystkich sztukach bydła i ich przemieszczeniach z zapewnieniem identyfikowalności.

Alemán

67. 2002 wurden alle kontrollen zufrieden stellend abgeschlossen. die diesbezüglichen bemerkungen, schlussfolgerungen und empfehlungen sind in einem ausführlichen bericht ausgewiesen, der den mitgliedstaaten zur stellungnahme zugeschickt, dann abgeschlossen und im internet veröffentlicht wurde.jeder mitgliedstaat wurde aufgefordert, zur behebung der festgestellten mängel einen maßnahmenplan vorzulegen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

przy przemieszczeniach typu me lub tt: wnioskodawca przesyła potwierdzenie odbioru i, w stosownych przypadkach, deklarację odbiorcy, do organu, który wydał zezwolenie.

Alemán

verbringungen des typs me oder tt: der antragsteller leitet die empfangsbestätigung und ggf. die erklärung des empfängers an die behörde weiter, die die genehmigung erteilt hat.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

4.9 stosując w sposób ciągły procedurę znakowania i rejestracji, państwa członkowskie pozwalają na aktualizację baz danych dostarczających ważnych informacji o sytuacji epidemiologicznej w danym kraju, postępach programów szczepień, gęstości i lokalizacji populacji zwierząt oraz ich przemieszczeniach.

Alemán

4.9 indem die mitgliedstaaten das verfahren zur kennzeichnung und erfassung durchgängig anwenden, ermöglichen sie die befüllung von datenbanken, die wichtige informationen über die epidemiologische situation eines landes, den fortschritt der impfprogramme, die dichte und die verteilung der tiere sowie deren verbringung geben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

v. na państwach członkowskich spoczywa odpowiedzialność za realizację rozporządzenia (we) nr 1760/2000. bydło identyfikuje się w terminie określonym przez państwo członkowskie od daty urodzenia zwierzęcia, nie później niż w wieku 20 dni, przed opuszczeniem przez zwierzę gospodarstwa, w którym się urodziło (art. 4). o urodzeniach, zgonach i przemieszczeniach informuje się odpowiedni organ w terminie wyznaczonym przez państwo członkowskie, wynoszącym od trzech do siedmiu dni (art. 7). paszporty zwraca odpowiedniemu organowi ostatni posiadacz (art. 6).

Alemán

Überdies wurde ein allgemeiner bericht mit den wichtigsten daten zu diesen kontrollbesuchen in den mitgliedstaaten erstellt. auch dieser bericht wurde ins internet gestellt.außerdem haben die kommissionsdienststellen unter heranziehung der aus diesen kontrollbesuchen gewonnenen erkenntnisse und erfahrungen eine unterlage ausgearbeitet mit mindestkriterien zur endgültigen abnahme der in die datenbanken eingegebenen angaben sowie für die anforderungen an eben diese vergleichskriterien (benchmarks).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,853,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo