Usted buscó: przetwór (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

przetwór

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

mleko/przetwór mleczny zapakowano:

Alemán

die milch bzw. das erzeugnis auf milchbasis wurde verpackt, und zwar (2) entweder [in neue behälter,]

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dziurawiec zwyczajny (przetwór ziołowy stosowany w leczeniu depresji).

Alemán

johanniskraut (ein pflanzliches präparat zur behandlung von depressionen).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przy porównywaniu cen należy uwzględnić moment, kiedy przetwór mleczny został nabyty.

Alemán

beim preisvergleich ist der zeitpunkt, zu dem das milchprodukt gekauft wurde, zu berücksichtigen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ze względu na jego właściwości produkt ten należy klasyfikować jako przetwór spożywczy do pozycji 2106.

Alemán

aufgrund seiner merkmale ist das erzeugnis daher als lebensmittelzubereitung der position 2106 einzureihen.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

produkt ten jest zatem uważany za spełniający warunki pozycji 2106 jako przetwór spożywczy, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony i stosowany jako suplement diety zalecany do utrzymania dobrego zdrowia i dobrego samopoczucia.

Alemán

das erzeugnis fällt unter den wortlaut der position 2106 („lebensmittelzubereitungen, anderweit weder genannt noch inbegriffen“), da es als nahrungsergänzungsmittel allgemein dem erhalt von gesundheit und wohlbefinden dient.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

4. zgłoszenie dokonane zgodnie z ust. 1 lub zaświadczenie złożone na podstawie ust. 3 może być akceptowane przez właściwe władze, jeżeli są one przekonane, że cena płacona za przetwór mleczny zawarty w wywożonych towarach jest na tym samym lub zbliżonym poziomie co obowiązująca cena równoważnego produktu na rynku wspólnotowym. przy porównywaniu cen należy uwzględnić datę nabycia przetworu mlecznego.

Alemán

4. die erklärung gemäß absatz 1 oder erstattungsbescheinigung gemäß absatz 3 kann von der zuständigen behörde akzeptiert werden, wenn sichergestellt ist, daß der für das in den ausgeführten waren enthaltene milchprodukt bezahlte preis dem preis entspricht oder nahekommt, der auf dem gemeinschaftsmarkt für ein vergleichbares produkt vorherrscht. beim preisvergleich ist der zeitpunkt, zu dem das milchprodukt gekauft wurde, zu berücksichtigen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,469,037 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo