Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nogi z kurczaka, mrożone
hühnerschenkel, gefroren
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 13
Calidad:
pierś z kurczaka, mrożone
hühnerbrüste, gefroren
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
mieszanka do zupy z kurczaka -1 -0 -0 -en 13751:2002 -
hühnersuppenmischung -1 -0 -0 -en 13751:2002 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
02071450 | piersi z kurczaka, mrożone | 180,9 | 9 | br |
02071450 | borsten van kippen, bevroren | 180,9 | 9 | br |
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c) uda z kurczaka, podudzia, nogi, nogi z kawałkami grzbietu, ćwiartki z nogami, ze skórą;
c) hähnchenoberschenkel, hähnchenunterschenkel, hähnchenschenkel, hähnchenschenkel mit rückenstück, hähnchenhinterviertel, mit haut;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
jeśli chodzi o pobieranie próbek, zaleca się zwrócić uwagę na hurtowe dostawy mrożonych piersi z kurczaka oraz na detaliczną sprzedaż chłodzonych i mrożonych piersi z kurczaka.
es wird empfohlen, die probenahme auf großhandelslieferungen gefrorener hähnchenbrust sowie auf gekühlte und gefrorene hähnchenbrust im einzelhandel zu konzentrieren.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jeśli chodzi o pobieranie próbek, zaleca się zwrócić uwagę na hurtowe dostawy mrożonych piersi z kurczaka oraz na detaliczną sprzedaż chłodzonych i mrożonych piersi z kurczaka. całkowity poziom pobierania próbek powinno się zostawić do oceny właściwym władzom państw członkowskich.
es wird empfohlen, die probenahme auf großhandelslieferungen gefrorener hähnchenbrust sowie auf gekühlte und gefrorene hähnchenbrust im einzelhandel zu konzentrieren. der gesamtprobenumfang sollte im ermessen der zuständigen behörden der mitgliedstaaten liegen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
16023111 do 16023980 -z drobiu objętego pozycją 0105 podpozycje te obejmują drób i części drobiu zakonserwowane po obróbce cieplnej. produkty te obejmują: 1.kurczaki w galarecie;2.połówki lub ćwiartki kurczaków w sosie oraz całe nogi indyków, gęsi lub kurczaków, nawet zamrożone;3.pasztet z drobiu (składający się w przeważającej części z mięsa drobiowego, do którego dodano cielęciny, tłuszcz wieprzowy, trufle oraz przyprawy), nawet zamrożony;4.gotowe dania, zawierające mięso drobiowe jako podstawowy składnik oraz inne produkty, takie jak warzywa, ryż albo wyroby z makaronu jako dodatki do dania mięsnego. przykładem dań objętych tą kategorią są zarówno przetwory znane jako "kurczak z ryżem" i "kurczak z grzybami", jak i dania z kurczaka mrożonego umieszczone na tacce, z odseparowanym mięsem od innych osobno pozostałych pozycji dania. przy wyznaczaniu zawartości procentowej mięsa drobiowego lub podrobów, nie należy brać pod uwagę masy jakichkolwiek kości. -
16023111 bis 16023980 -von geflügel der position 0105 hierher gehören z.b. geflügel und teile davon, die nach dem kochen haltbar gemacht wurden. hierher gehören z.b.: 1.huhn in aspik;2.hühnerhälften oder -viertel, in soße, und ganze puten-, gänse-oder hühnerkeulen, auch gefroren;3.geflügelpasteten (im wesentlichen bestehend aus geflügelfleisch mit zusatz insbesondere von kalbfleisch, schweinefett, trüffeln und gewürzen), auch gefroren;4.fertiggerichte auf der grundlage von geflügelfleisch, die neben geflügelfleisch als beilage gemüse, reis, teigwaren usw. zu dem eigentlichen fleischgericht enthalten. dazu zählen z.b. die als "huhn mit reis" oder "huhn mit pilzen" bezeichneten zubereitungen sowie gefrorene gerichte aus geflügelfleisch auf einem tablett, das — getrennt voneinander — das eigentliche fleischgericht und die verschiedenen beilagen enthält. bei der bestimmung des vomhundertsatzes an geflügelfleisch wird das gewicht der knochen nicht mitgerechnet. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible