Usted buscó: utwórz oceny dla kwalifikowanych dostawców (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

utwórz oceny dla kwalifikowanych dostawców

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

moduły oceny dla podsystemów

Alemán

module zur bewertung der teilsysteme

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zasadnicze wymagania dla kwalifikowanych jednostek

Alemán

grundlegende anforderungen an qualifizierte stellen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Średnie oceny dla każdej lekcji:

Alemán

durchschnittliche lernstufe für jede lektion:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

usługi centrum oceny dla rekrutacji pracowników

Alemán

bewertung von stellenbewerbern vor der einstellung

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowywanie programów oceny dla obowiązkowych programów integracji

Alemán

evaluierungssysteme für obligatorische integrationsprogramme zu entwickeln.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

istotność zaleceń z oceny dla przyszłych okresów programowania

Alemán

relevanz der bewertungsempfehlungen für künftige programmplanungszeiträume

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

podmioty zamawiające włączają wszystkich kwalifikowanych dostawców do wykazu w możliwie krótkim terminie.

Alemán

die beschaffungsstellen nehmen binnen eines angemessen kurzen zeitraums alle qualifizierten anbieter in die liste auf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

potrzeba uznanego narzędzia oceny dla wszystkich dużych przedsiębiorstw;

Alemán

notwendigkeit eines anerkannten evaluierungsinstruments für alle großunternehmen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

treŚĆ sprawozdania dotyczĄcego jakoŚci oraz kryteria oceny dla statystyk odpadÓw

Alemán

inhalt des qualitÄtsberichts und bewertungskriterien fÜr die abfallstatistik

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kryteria dla kwalifikowanych jednostek, o których mowa w art. 13

Alemán

kriterien für qualifizierte stellen gemäß artikel 13

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie ustanawiają system bieżącej oceny dla każdego programu rozwoju obszarów wiejskich.

Alemán

die mitgliedstaaten richten für jedes entwicklungsprogramm für den ländlichen raum ein system zur laufenden bewertung ein.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

dla kwalifikowanych elektronicznych znaczników czasu ustanowiono specjalne domniemanie prawne w odniesieniu do pewności czasu.

Alemán

es wird eine besondere rechtliche vermutung eingeführt, dass qualifizierte elektronische zeitstempel die gewissheit des zeitpunkts garantieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

istniejące dane naukowe i techniczne nie pozwalają na określenie pewnych i obiektywnych kryteriów oceny dla tego wymogu.

Alemán

anhand der zurzeit verfügbaren wissenschaftlichen und technischen daten kann jedoch kein zuverlässiges, objektives reifekriterium festgelegt werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

flamandzka fitoplanktonowa metoda oceny dla jezior (flemish phytoplankton assessment method for lakes)

Alemán

flämisches bewertungsverfahren für seen mittels phytoplankton

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komisja ustanawia, w trybie zmiany załącznika ii, wspólne metody oceny dla potrzeb ustalania lden i lnight.

Alemán

die kommission legt im wege einer Überprüfung des anhangs ii gemeinsame bewertungsmethoden für die bestimmung der lden- und lnight-werte fest.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

do końca 2010 r., na podstawie pierwszej oceny, dla określenia głównych kierunków i priorytetów dla przyszłego programu ramowego.

Alemán

bis ende 2010 auf der grundlage der ersten bewertung mit dem ziel der festlegung der wichtigsten leitlinien und prioritäten für die künftige entwicklung des rahmenprogramms.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

poszczególne zadania podlegają umowom szczegółowym zawieranym w ramach ramowej umowy oceny, dla której w 2004 r. ogłoszono przetarg.

Alemán

für alle aufgaben werden jeweils einzelverträge auf grundlage eines rahmenvertrags für bewertungen geschlossen, für den im jahr 2004 eine ausschreibung durchgeführt wurde.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stworzy system wzajemnej oceny dla kwalifikacji opatrzonych znakiem eit i podejmie dialog z krajowymi i międzynarodowymi instytucjami zapewniania jakości w celu promowania spójnego podejścia.

Alemán

ein peer-review-system für qualifikationen mit dem eit-gütesiegel einrichten und mit nationalen und internationalen qualitätssicherungsstellen in dialog treten, um einen kohärenten ansatz zu fördern.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jest to spójne ze zwykle spotykanymi kosztami oceny dla innych typów produktów leczniczych, zgodnie z postanowieniami emea na okres 2003-200540.

Alemán

dies stimmt mit den für andere arzneimittelarten üblichen beurteilungskosten überein (angaben der emea für den zeitraum 2003-2005)40;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) zastosowanych przy kontroli publicznego zarządzania procesem udzielania koncesji w zakresie galileo, wraz z podsumowaniem oceny dla każdego kryterium zamieszczono w załączniku iv.

Alemán

: a) anhand deren geprüft wurde, wie der öffentliche sektor das konzessionsverfahren für galileo abwickelte, sowie eine zusammenfassende bewertung zu den einzelnen kriterien sind anhang iv zu entnehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,673,705 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo