Usted buscó: wÓzek (Polaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

wÓzek

Alemán

prÜfschlitten

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wózek

Alemán

drehgestell

Última actualización: 2015-02-19
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek widłowy

Alemán

gabelstapler

Última actualización: 2013-11-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek do kompletacjidostaw

Alemán

25. und 75. perzentil

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek podnośnikowy ręczny

Alemán

hubwagen

Última actualización: 2015-04-22
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek z siedzeniem doświadczalnym

Alemán

prüfschlitten mit prüfsitz

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek widłowy(1godz. użytkowania) ch y

Alemán

lieferwagen (einsatz 6 stunden) z-achse = 41 + 30 = 71 punkte

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

podstawowy pojazd silnikowy wyposażony w boczny wózek.

Alemán

basisfahrzeug mit antriebssystem und beiwagen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

czy potrzebny jest specjalny sprzęt, np. wózek ewakuacyjny?

Alemán

werden dazu spezielle vorrichtungen wie z. b. ein evakuierungsstuhl benötigt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek powinien pozostać w pozycji poziomej w czasie ruchu opóźnionego.

Alemán

der prüfschlitten muss während des gesamten verzögerungsvorgangs horizontal bleiben.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

jak pomóc użytkownikowi wózka inwalidzkiego wsiąść na wózek i wysiąść z wózka;

Alemán

hilfeleistung für rollstuhlfahrer beim umsetzen in den und aus dem rollstuhl;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

umiejętność udzielenia użytkownikom wózków inwalidzkich pomocy w przemieszczaniu się na wózek i z wózka;

Alemán

hilfeleistung für rollstuhlfahrer beim umsetzen in den und aus dem rollstuhl;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

w czasie testu wózek należy przyśpieszyć tak, aby wariancja prędkości wyniosła 50 km/h.

Alemán

de slede wordt zo aangedreven dat haar snelheidsvariatie tijdens de test 50 km/h bedraagt.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

tylko dwukołowe motocykle podstawowe do których zamontowany jest wózek boczny muszą spełniać odpowiednie wymogi w zakresie ograniczeń emisji

Alemán

nur das zweirädrige kraftrad (basisfahrzeug), an das der beiwagen montiert ist, muss die entsprechenden emissionsgrenzwerte einhalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

pcz 08 – modernizacja urządzeń logistycznych: wózek platformowy, wózek podnośnikowy, ładowarka trakcyjnych baterii ołowianych.

Alemán

tp 08 — modernisierung des beförderungsgeräts: hubwagen, gabelstapler, bleitraktionsbatterie-ladegerät.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

dla celów niniejszego rozdziału statek powietrzny, autobus, wózek bagażowy lub inne środki transportu oraz przejście i rękaw uznaje się za część portu lotniczego.

Alemán

für die zwecke dieses kapitels gelten luftfahrzeuge, busse, gepäckwagen und andere transportmittel sowie laufstege und fluggastbrücken als teile eines flughafens.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

wózek i siedzenie doświadczalne stosowane podczas badania dynamicznego muszą spełnić wymogi załącznika 6 do niniejszego regulaminu, zaś procedura instalacyjna dla dynamicznego badania zderzenia musi być zgodna z załącznikiem 21.

Alemán

der prüfschlitten und der prüfsitz, die bei der dynamischen prüfung verwendet werden, müssen den vorschriften des anhangs 6 dieser regelung entsprechen, und die dynamische aufprallprüfung muss nach den vorschriften des anhangs 21 durchgeführt werden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

do celów ust. 1 i 2 statek powietrzny, autobus, wózek bagażowy oraz inne środki transportu, a także przejście i rękaw są uznawane za część lotniska.

Alemán

im sinne der absätze 1 und 2 gelten luftfahrzeuge, busse, gepäckwagen, oder andere transportmittel, sowie flugsteigfinger oder fluggastbrücken als teile eines flughafens.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

w przypadku gdy wózek inwalidzki zwrócony jest w kierunku przodu pojazdu, siły 24,5 kn, przyłożonej jednocześnie z siłą przyłożoną do kotwiczeń urządzeń przytrzymujących osobę na wózku, oraz

Alemán

bei einem nach vorne gerichteten rollstuhl wird eine simultane kraft von 24,5 kn aufgebracht, die mit der kraft zusammentrifft, die auf die verankerungen des insassenrückhaltesystems aufgebracht wird und

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

jeżeli prędkość znamionowa przekracza 140 km/h, to co najmniej jeden wózek powinien być wyposażony w magnetyczny hamulec szynowy.

Alemán

wenn die nenngeschwindigkeit 140 km/h überschreitet, muss mindestens ein drehgestell mit einer magnetschienenbremse ausgerüstet sein.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,063,735 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo