Usted buscó: wywołującego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

wywołującego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

wraca ze skryptu, opcjonalnie z wartością ze skryptu do wywołującego

Alemán

beendet ein skript und übergibt optional dem aufrufer einen wert

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

duże stężenie hormonu wywołującego owulację (zwiększenie stężenia hormonu luteinizującego)

Alemán

hohe werte des hormons, das den eisprung auslöst (luteinisierendes hormon im blut erhöht)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

embriotoksyczne działania obserwowano po zastosowaniu dawek z zakresu wywołującego toksyczność u matki.

Alemán

embryotoxische wirkungen wurden bei dosen im bereich der maternalen toxizität beobachtet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zjednoczone królestwo podniosło, że zaskarżona decyzja upoważnia do przyjęcia ptf wywołującego skutki pozaterytorialne.

Alemán

das vereinigte königreich ist der auffassung, dass der angefochtene beschluss zur einführung einer finanztransaktionssteuer mit extraterritorialer wirkung ermächtige.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy wtedy dokładnie przykleić wszystkie brzegi systemu do skóry za pomocą nie wywołującego uczulenia przylepca.

Alemán

gelegentlich kann sich das ionsys-system lösen; wenn dies auftritt, kann ein hypoallergenes pflaster verwendet werden, um sicherzustellen, dass alle ränder des systems vollständigen kontakt zur

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

należy wtedy przykleić dokładnie wszystkie brzegi systemu do skóry, za pomocą nie wywołującego uczulenia przylepca.

Alemán

wenn dies auftritt, kann ein hypoallergenes pflaster verwendet werden, um sicherzustellen, dass alle ränder des systems vollständigen kontakt zur haut haben.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

wykryty szczep wirusa influenzy drobiu jest podtypu h5n2, a zatem różni się od szczepu obecnie wywołującego epidemię w azji.

Alemán

der entdeckte virusstamm gehört zum subtyp h5n2 und unterscheidet sich somit von dem stamm, der derzeit die geflügelpestepidemie in asien verursacht.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wykryty szczep wirusa influenzy ptaków należy do podtypu h5n2, a zatem różni się od szczepu obecnie wywołującego epidemię w azji.

Alemán

der entdeckte virusstamm gehört zum subtyp h5n2 und unterscheidet sich somit von dem stamm, der derzeit die geflügelpestepidemie in asien verursacht.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku rozpoznania infestacji dorosłych postaci nicienia wywołującego robaczycę serca, należy ją zwalczyć, zgodnie z aktualnym stanem wiedzy naukowej.

Alemán

wird eine infektion mit adulten herzwürmern festgestellt, sollte diese entsprechend dem derzeitigen wissenschaftlichen erkenntnisstand behandelt werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

1) niespójny tok rozumowania i błędne zastosowanie prawnych kryteriów dopuszczalności, obowiązujących w stosunku do adresata wiążącego aktu prawnego wywołującego skutki prawne.

Alemán

1. widersprüchlichkeit der begründung und fehlerhafte anwendung des rechtlichen zulässigkeitskriteriums, das auf den adressaten eines verbindlichen rechtsakts, der rechtswirkungen erzeuge, anwendbar sei

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wpływ szczepionki silgard na częstość wykonywania inwazyjnych procedur leczenia zmian szyjki macicy niezależnie od wywołującego je typu hpv oceniano u 18 150 osób włączonych do protokołu 007, protokołów 013 i 015.

Alemán

der effekt von silgard auf die häufigkeit operativer therapeutischer maßnahmen an der zervix wurde unabhängig vom verursachenden hpv-typ bei 18.150 probanden aus den studien 007, 013 und 015 untersucht.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

obsługa zwracanych wartości: można wywołać instrukcję return() wewnątrz wczytywanego pliku, aby zakończyć jego wykonywanie i powrócić do pliku wywołującego.

Alemán

es ist möglich eine return() es ist möglich eine return() -anweisung innerhalb einer eingebunden datei anzugeben, um die ausführung innerhalb dieser datei abzubrechen und zum aufrufenden skript zurück zu kehren.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wynika z tego, że ebi powinien, w odpowiedzi na oczekiwania, być w stanie udzielić wsparcia finansowego w ramach wywołującego efekt dźwigni finansowania uzupełniającego w wysokości nawet 10 miliardów euro.

Alemán

das bedeutet, dass die eib voraussichtlich in der lage sein dürfte, im rahmen einer ergänzenden finanzierung bis zu 10 mrd. eur an fördermitteln bereitzustellen und so einen multiplikatoreffekt zu erzielen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

prednizolon jest kortykosteroidem o średnim czasie działania, w stosunku do kortyzolu wykazującym 4-krotność działania przeciwzapalnego oraz 0,8-krotność działania wywołującego retencję sodu.

Alemán

prednisolon ist ein kortikosteroid mit mittellanger wirkdauer und einer etwa 4-fachen antiinflammatorischen aktivität sowie einer etwa 0,8-fachen wirkung auf die natriumretention im vergleich zu cortisol.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

tym niemniej bardzo rzadko po mikrobiologicznym potwierdzeniu czynnika wywołującego zakażenie i ocenie stosunku korzyści do ryzyka można zalecić tym pacjentom cyprofloksacynę do leczenia niektórych ciężkich zakażeń, szczególnie jeśli standardowe leczenie było nieskuteczne lub występuje oporność bakterii, a dane mikrobiologiczne mogą uzasadniać zastosowanie cyprofloksacyny.

Alemán

dennoch kann nach mikrobiologischer abklärung des erregers und sorgfältiger nutzen-risiko- abwägung in sehr seltenen fällen ciprofloxacin an diese patienten für die behandlung bestimmter schwerer infektionen verordnet werden, insbesondere nach scheitern der standardtherapie oder vorliegen einer bakteriellen resistenz, bei der die mikrobiologischen daten die anwendung von ciprofloxacin rechtfertigen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

genotoksyczność stawudyny wykazano w badaniach in vitro w stosunku do limfocytów ludzkich mających zdolność do trifosforylacji (stężenia nie wywołującego efektu nie ustalono), fibroblastów mysich oraz in vivo, w teście aberracji chromosomalnych.

Alemán

stavudin war bei in-vitro-untersuchungen an humanen lymphozyten, die über triphosphorylierende aktivität verfügten (und für die kein "no-effect-level" festgestellt werden konnte), in mausfibroblasten und in einem in-vivo-chromosomenaberrationstest genotoxisch.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

w zależności od drobnoustroju wywołującego zakażenie, podczas leczenia niektórych zakażeń (np. zapalenie narządów miednicy mniejszej, zakażenia w obrębie jamy brzusznej, zakażenia u pacjentów z neutropenią i zakażenia kości i stawów) może być konieczne zastosowanie w skojarzeniu z innym odpowiednim lekiem przeciwbakteryjnym..

Alemán

die behandlung bestimmter infektionen (z.b. entzündlicher erkrankung des beckens, intraabdominale infektionen, infektionen neutropenischer patienten und infektionen der knochen und gelenke) erfordern unter umständen, je nach erreger, die zusätzliche verabreichung weiterer antimikrobieller substanzen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,318,743 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo