Usted buscó: znowelizowanego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

znowelizowanego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

wszystkie kraje strefy euro powinny wypełniać zobowiązania znowelizowanego paktu stabilności i wzrostu.

Alemán

es ist wichtig, dass die vorgaben des geänderten stabilitäts- und wachstumspakts in allen ländern des euroraums erfüllt werden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

2003 wejście w życie znowelizowanego traktatu o unii europejskiej ( traktatu nicejskiego ) . 1 .

Alemán

beginn der zweiten stufe der wwu . das europäische währungsinstitut ( ewi ) wird in frankfurt am main errichtet .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

będzie wspierać rozwój paneuropejskiego elektronicznego środowiska celnego i przyczyniać się do wdrażania znowelizowanego kodeksu celnego,

Alemán

die entwicklung eines paneuropäischen elektronischen umfelds für das zollwesen unter­stützen und zur umsetzung des modernisierten zollkodex beitragen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ten stan rzeczy budzi niepokój, czy zostaną zrealizowane cele i zobowiązania podjęte w ramach znowelizowanego paktu stabilności i wzrostu.

Alemán

dies ist angesichts der im rahmen des geänderten stabilitäts- und wachstumspakts vereinbarten ziele und verpflichtungen besorgniserregend.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

dalsze opóźnienia w korygowaniu nadmiernego deficytu i utrzymująca się skłonność do szukania półśrodków w realizacji procedur znowelizowanego paktu stabilności i wzrostu stwarzają ryzyko podważenia jego wiarygodności.

Alemán

wird die korrektur übermäßiger defizite weiter hinausgezögert und nach wie vor versucht, die verfahrensschritte des reformierten stabilitäts- und wachstumspakts so lax wie möglich umzusetzen, so besteht die gefahr, dass die glaubwürdigkeit des pakts untergraben wird.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w ten sposób polityka fiskalna może najlepiej przyczynić się do umocnienia zaufania co do perspektyw wzrostu i stabilności gospodarczej w strefie euro oraz możliwości wypełnienia znowelizowanego paktu stabilności i wzrostu.

Alemán

dies ist der beste beitrag, den die finanzpolitik leisten kann, um vertrauen in die wachstums- und stabilitätsaussichten für das euro-währungsgebiet und in den geänderten stabilitäts- und wachstumspakt zu schaffen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

ponadto w wielu krajach z nierównowagą budżetową działania korekcyjne są wciąż niewystarczające dla terminowej realizacji ich średniookresowych celów, a tym samym spełnienia wymogów znowelizowanego paktu stabilności i wzrostu.

Alemán

darüber hinaus reichen in einer reihe von ländern mit haushaltsungleichgewichten die konsolidierungsbemühungen noch nicht aus, um die jeweiligen mittelfristigen haushaltsziele fristgerecht zu erreichen und damit die anforderungen des geänderten stabilitäts- und wachstumspakts zu erfüllen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

4.1 27 listopada 2003 r. rada osiągnęła polityczne porozumienie w sprawie znowelizowanego rozporządzenia dotyczącego koncentracji, uwzględniającego większość zmian zaproponowanych przez komisję w grudniu 2002 r.

Alemán

4.1 am 27. november 2003 erzielte der rat eine politische einigung über die neufassung der fusionskontrollverordnung unter weitgehender einbeziehung der von der kommission im dezember 2002 vorgeschlagenen reformen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2.2 w swym stanowisku francja, popierana przez kilka innych państw członkowskich, zwróciła się o lepszy dostęp do rynku zamówień publicznych w tych państwach w ramach znowelizowanego gpa bądź też o zastosowanie w unii europejskiej analogicznych zastrzeżeń na korzyść europejskich mŚp.

Alemán

2.2 die von mehreren mitgliedstaaten unterstützte haltung frankreichs beinhaltete die forde­rung, entweder den zugang zu den öffentlichen beschaffungsmärkten dieser länder im rah­men einer neufassung des gpa zu verbessern oder in der europäischen union ähnliche restriktionen zu gunsten europäischer kmu einzuführen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rada prezesów uważa, że w wielu krajach konieczny jest zdecydowany postęp w uzdrawianiu finansów publicznych, że w ramach średnioterminowej strategii należy szybko przeprowadzić konkretne i wiarygodne działania, oraz że niezbędne jest umocnienie zaufania do znowelizowanego paktu stabilności i wzrostu poprzez zapewnienie trwałości finansów publicznych w strefie euro.

Alemán

der ezb-rat ist der auffassung, dass die lage in einer reihe von ländern ein entschlosseneres voranschreiten in richtung solider öffentlicher finanzen erfordert, dass im rahmen einer mittelfristig ausgerichteten strategie konkrete und glaubwürdige maßnahmen rasch umgesetzt werden sollten und das vertrauen in den geänderten stabilitäts- und wachstumspakt unbedingt gefestigt werden muss, indem die tragfähigkeit der öffentlichen finanzen im euro-währungsgebiet dauerhaft gewährleistet wird.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

4. w swoich poprzednich uwagach [5] ebc wyrażał jednoznaczne poparcie dla prac, prowadzonych w ciągu ostatnich lat przez bcbs oraz komisję europejską, mających na celu opracowanie znowelizowanego zbioru zasad dotyczących adekwatności kapitałowej instytucji finansowych i przedsiębiorstw inwestycyjnych.

Alemán

4. in ihren bisherigen beiträgen [5] hat die ezb die in den vergangenen jahren geleistete arbeit des bcbs und der europäischen kommission zur schaffung eines überarbeiteten kapitaladäquanz-regelwerks für kreditinstitute und wertpapierfirmen sehr unterstützt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,431,905 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo