Usted buscó: żal (Polaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

Żal

Alemán

trauerarbeit

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

czynny żal

Alemán

tätige reue

Última actualización: 2012-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

„czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal”

Alemán

„aus den augen, aus dem sinn“

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

komitet wyraża żal, że zaproponowane instrumenty regulacyjne nie uwzględniają tych aspektów.

Alemán

der ewsa bedauert, dass die vorgeschlagenen regulierungsinstrumente diesen gesichtspunkten keine rechnung tragen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

to skomplikowane, ale mam do niej żal… zapewne trochę podświadomie…

Alemán

das ist kompliziert, aber ich bin sauer auf sie… das hängt sicherlich ein bisschen mit dem unterbewusstsein zusammen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

ekes wyraża żal, że obecny wniosek komisji europejskiej dotyczący europejskiego roku 2013 jest niepełny.

Alemán

1.2 der ewsa bedauert, dass der von der kommission erarbeitete vorschlag zum europäischen themenjahr 2013 in seiner derzeitigen form als nicht ausreichend bezeichnet werden muss.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

jednakże komitet wyraża żal, że obecny wniosek komisji europejskiej dotyczący europejskiego roku 2013 jest niepełny.

Alemán

der ewsa bedauert jedoch, dass der von der kommission erarbeitete vorschlag in seiner derzeitigen form als nicht ausreichend bezeichnet werden muss.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

1.2 ekes wyraża żal, że obecny wniosek komisji europejskiej dotyczący europejskiego roku 2013 jest niepełny.

Alemán

1.2 der ewsa bedauert, dass der von der kommission erarbeitete vorschlag zum europäischen themenjahr 2013 in seiner jetzigen form als nicht ausreichend bezeichnet werden muss.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

ekes wyraża żal, że to postępowanie zdaje się być zaniechane na długo przed wdrożeniem innych procedur takich jak reach.

Alemán

er stellt mit bedauern fest, dass man von dieser vorgehensweise anscheinend abgekommen ist, lange bevor andere verfahren wie reach zur anwendung kommen können, und beklagt den so entstandenen verlust an wirkungsvermögen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

an le nouail wyraziła żal, że w zaproponowanym w opinii planie działania zabrakło specjalnego działu poświęconego kobietom.

Alemán

an le nouail bedauert, dass in dem in der stellungnahme vorgeschlagenen aktionsplan eine spezifische säule zugunsten von frauen fehlt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

bożidar danew wyraził żal z powodu braku stanowiska w sprawie sytuacji w kosowie i zapytał sprawozdawcę o międzynarodowych donatorów aktywnych w serbii.

Alemán

herr danev bedauert, dass nicht zur lage im kosovo stellung genommen worden sei, und fragt den bericht­erstatter nach den in serbien tätigen internationalen gebern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

5.7 ekes wyraża żal, że komisja zaprzepaściła okazję i nie przewidziała zniesienia opłat za roaming w rozporządzeniu nr 531/2012.

Alemán

5.7 der ewsa bedauert, dass es die kommission versäumt hat, in der verordnung nr. 531/2012 die abschaffung der roaminggebühren vorzusehen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

3.10 ekes wyraża żal, że komisja nie wsparła w bardziej zdecydowany sposób badań naukowych, rozwoju i innowacji, jako środka wspomagającego i uzupełniającego plan działania.

Alemán

3.10 der ausschuss vermisst eine entschiedenere unterstützung der forschung, entwicklung und innovation durch die europäische kommission zur flankierung und untermauerung ihres aktionsplans.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,886,551 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo