Usted buscó: czerwonymi (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

czerwonymi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

ziarno z czerwonymi prążkami

Alemán

körner mit roten rillen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wysypka z płaskimi, czerwonymi plamami

Alemán

ausschlag mit flachen, roten punkten

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wysypka z płaskimi lub wypukłymi małymi czerwonymi plamkami

Alemán

ausschlag mit flachen oder erhabenen kleinen roten flecken

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

reaguje z ludzkimi czerwonymi ciałkami zawierającymi antygen e.

Alemán

es reagiert mit menschlichen roten blutkörperchen, die e-antigen enthalten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stawudyna jest równo rozmieszczona między krwinkami czerwonymi a osoczem.

Alemán

stavudin verteilt sich gleichmäßig zwischen roten blutkörperchen und plasma.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

granisetron ulega swobodnej wymianie pomiędzy osoczem a czerwonymi krwinkami.

Alemán

granisetron verteilt sich frei zwischen dem plasma und den roten blutzellen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wysypka na skórze z tkliwymi czerwonymi guzkami na udach lub podudziach,

Alemán

hautausschlag mit schmerzempfindlichen knötchen auf den schienbeinen oder den gesamten beinen

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- 6 probówek szklanych, 3 z nich z wieczkami białymi i 3 z czerwonymi

Alemán

jede pylobactell atemtestpackung enthält: • ein beutel mit einer pylobactell-tablette 100 mg zur herstellung einer trinklösung. • 6 glasröhrchen, 3 mit weißen verschlusskappen und 3 mit roten verschlusskappen. • eine 30 ml mischflasche aus glas mit verschlusskappe.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

ta grecka waza z czerwonymi ³ figurami powstała około 530 r. p.n.e.

Alemán

diese mit roten zeichen bemalte griechische vase stammt etwa aus dem jahr 530 v. chr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a góry poznaczone są pasmami - białymi i czerwonymi, o różnych odcieniach i kruczoczarne.

Alemán

und bei den bergen gibt es züge von verschiedenen farben, weiße und rote und rabenschwarze.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

biwalirudyna nie wiąże się z białkami osocza (innymi niż trombina) ani z krwinkami czerwonymi.

Alemán

bivalirudin bindet weder an plasmaproteine (ausgenommen thrombin) noch an rote blutkörperchen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

jednakże w przypadku odmiany jonagold przynajmniej jedna dziesiąta powierzchni owocu w klasie ii musi być wybarwiona czerwonymi plamkami.

Alemán

bei der sorte jonagold müssen früchte der klasse ii jedoch auf mindestens einem zehntel der schale rot gestreift sein.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

reaguje ona z ludzkimi krwinkami czerwonymi zawierającymi antygen d, lecz nie reaguje z ludzkimi krwinkami, które nie zawierają antygenu d.

Alemán

es reagiert mit menschlichen roten blutkörperchen, die das antigen d enthalten, jedoch nicht mit menschlichen roten blutkörperchen, die das antigen d nicht enthalten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

surowicę anty-e otrzymuje się z krwi dawców uodpornionych antygenem e z układu rh. reaguje z ludzkimi czerwonymi ciałkami zawierającymi antygen e.

Alemán

anti-e serum wird aus dem blut einer oder mehrerer personen gewonnen, die durch das antigen e des rh-systems immunisiert sind. es reagiert mit menschlichen roten blutkörperchen, die e-antigen enthalten.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

znak wskazujący nazwę posiada napisane czerwonymi literami nazwy "stelviostilfser", których cechy charakterystyczne przedstawione są w opisie produkcji.

Alemán

das kennzeichen mit der bezeichnung besteht aus einem roten schriftzug mit dem wortlaut "stilfser/stelvio", dessen besondere merkmale in der spezifikation angegeben sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

duplikat musi być opatrzony pieczęcią urzędu i podpisem uprawnionego urzędnika, jak również musi zostać na nim umieszczony, drukowanymi czerwonymi literami, jeden z następujących wpisów:

Alemán

das duplikat ist mit einem dienststempel und der unterschrift des zuständigen beamten sowie mit einem der nachstehenden vermerke in großen, roten buchstaben zu versehen:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

„ziarno z czerwonymi prążkami” oznacza ziarno wykazujące wzdłużne czerwone paski o różnej intensywności i odcieniu barwy, stanowiące pozostałość owocni;

Alemán

„körner mit roten rillen“: körner, die als rückstand des perikarps rote längsrillen in unterschiedlicher stärke und färbung aufweisen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

wino produkowane poprzez kupażowanie (mieszanie) białych winogron, również rozgniecionych, z czerwonymi winogronami, pochodzące z określonej strefy uprawy winorośli baden.

Alemán

wein erzeugt durch den verschnitt von (auch eingemaischten) weißweintrauben mit rotweintrauben aus dem bestimmten anbaugebiet baden.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

"niekompletną" surowicę anty-d mianuje się wobec krwinek ccdee równolegle z odtworzonym przez rozpuszczenie, lecz nierozcieńczonym międzynarodowym preparatem standardowym niekompletnej anty-d (anty-rho), lub z odniesionym do niego standardowym preparatem krajowym. moc wynosi nie mniej niż 32 jednostki międzynarodowe. surowica powinna reagować ze wszystkimi krwinkami czerwonymi zawierającymi antygen d, w tym również, w miarę możliwości, z krwinkami zawierającymi antygen du.

Alemán

ein "inkomplettes" anti-d serum ist parallel zu dem wieder aufgelösten, aber unverdünnten internationalen standardpräparat des inkompletten anti-d (anti-rho) serums oder einem entsprechenden vergleichspräparat gegenüber ccdee blutkörperchen zu filtrieren. es muß eine wirksamkeit von nicht weniger als 32 internationalen einheiten haben. neben einer reaktion mit allen roten blutkörperchen, die das antigen d enthalten, soll das serum nach möglichkeit mit blutkörperchen, die do-antigen enthalten, reagieren.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,324,216 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo