Usted buscó: doprowadzenie (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

doprowadzenie

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

pozwoli to na doprowadzenie zawartości do temperatury pokojowej.

Alemán

der inhalt wird dadurch auf raumtemperatur erwärmt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

krok 1: doprowadzenie roztworu w ampułkostrzykawce do temperatury pokojowej

Alemán

schritt 1: die spritze soll sich zunächst auf raumtemperatur erwärmen

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doprowadzenie do pełnej integracji sieci informacyjnych, energetycznych i transportowych

Alemán

abschluss der integration von netzen: informationsnetze, energie und verkehr

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doprowadzenie do równości płci jest stałym wyzwaniem dla rządów i jednostek.

Alemán

die erzielung der gleichstellung der geschlechter bleibt für regierungen und bürger eine große herausforderung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doprowadzenie do pełnej integracji sieci informacyjnych, energetycznych i transportowych;

Alemán

die integration von informations-, energie- und verkehrsnetzen abzuschließen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ambicją ue powinno być doprowadzenie do pomyślnych wyników negocjacji w sprawie ttip.

Alemán

die eu sollte alles daran setzen, um die ttip-verhandlungen zu einem erfolg zu führen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

belgia ma obecnie dwa miesiące na doprowadzenie do zgodności z przepisami unii europejskiej.

Alemán

belgien hat nun zwei monate zeit, um den vorschriften nachzukommen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

celem tego partnerskiego przedsięwzięcia jest doprowadzenie do automatycznego uznawania przez ośrodki enic/

Alemán

ziel dieser partnerschaft ist es, dass künftig qualifikationen, die

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

celem tych spotkań byłoby doprowadzenie do regularnej i intensywniejszej współpracy pomiędzy obiema stronami.

Alemán

dabei wird eine regelmäßige, engere zusammenarbeit zwischen den partnern angestrebt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

najlepszym rozwiązaniem wydaje się doprowadzenie terenu do stanu zgodnego z jego przyszłym zatwierdzonym użytkowaniem.

Alemán

die beste option wäre somit die sanierung des standortes im hinblick auf seine genehmigte künftige nutzung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doprowadzenie do wymiany doświadczeń i dobrych praktyk w obszarach, o których mowa w poprzednich punktach.

Alemán

bewerkstelligung eines erfahrungsaustausches und des austausches von wohlverhaltenspraktiken in den zuvor genannten bereichen.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

8.6 celem wsparcia dla autostrad morskich jest doprowadzenie do przejścia od transportu drogowego do transportu morskiego.

Alemán

8.6 die förderung von hochgeschwindigkeitsseewegen verfolgt das ziel einer verkehrsverlage­rung von der straße auf den seeweg.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

10.2 komitet zwraca również uwagę na czas, jakiego potrzeba było na doprowadzenie tej sprawy do końca.

Alemán

10.2 ferner stellt der ausschuss fest, wie viel zeit schon vergangen ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

doprowadzenie do stosowania w europie tylko najbardziej paliwooszczędnej technologii wytwarzania energii elektrycznej (turbin ccgt).

Alemán

um sicherzustellen, dass für die stromerzeugung in europa nur die sparsamste technologie (gud-kraftwerke) eingesetzt wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

f) naprawa oznacza, w przypadku braku zgodności, doprowadzenie towarów konsumpcyjnych do stanu zgodności z umową sprzedaży.

Alemán

f) "nachbesserung" bei vertragswidrigkeit die herstellung des vertragsgemäßen zustands des verbrauchsgutes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

doprowadzenie do utraty lub zmniejszenia wartości powierzonych mu środków finansowych, składników majątku lub dokumentów lub spowodowanie takiej utraty lub zmniejszenia przez zaniedbanie;

Alemán

verlust oder beschädigung ihnen anvertrauter barmittel, vermögenswerte oder dokumente oder fahrlässige verursachung eines solchen verlusts oder einer solchen beschädigung;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

„odzyskanie wyrobu” oznacza środek mający na celu doprowadzenie do zwrotu wyrobu, który już został udostępniony użytkownikowi końcowemu;

Alemán

„rückruf“ jede maßnahme, die auf erwirkung der rückgabe eines dem endverbraucher bereits bereitgestellten produkts abzielt;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ustawienia silnika badanego pojazdu, w szczególności doprowadzenie paliwa (gaźnik, system wtryskiwania) są zgodne z warunkami producenta pojazdu.

Alemán

die einstellungen des motors des prüffahrzeugs, insbesondere die kraftstoffzufuhr (vergaser oder einspritzsystem), müssen den spezifikationen des fahrzeugherstellers entsprechen.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

14) „odzyskanie” oznacza dowolny środek mający na celu doprowadzenie do zwrotu zbiornika, który już został udostępniony użytkownikowi;

Alemán

14) „rückruf“: jede maßnahme, die auf erwirkung der rückgabe eines dem endnutzer bereits bereitgestellten behälters abzielt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w celu osiągnięcia jak najlepszego efektu zaleca się doprowadzenie obu fiolek do temperatury pokojowej (15°c – 25°c).

Alemán

außerdem löst sich das pulver rascher auf, wenn man beide durchstechflaschen zuerst auf raumtemperatur (15°c – 25°c) erwärmen lässt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,305,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo