Usted buscó: vstavi (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

vstavi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

vstavi se naslednji člen:

Alemán

folgender artikel wird eingefügt:

Última actualización: 2012-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

vstavi se naslednje poglavje:

Alemán

folgendes kapitel wird eingefügt:

Última actualización: 2012-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(d) vstavi se naslednji odstavek:

Alemán

d) folgender absatz wird angefügt:

Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

okno se vstavi v zgornjo ploskev vreče.

Alemán

das fenster wird im oberen netzblatt des steerts eingefügt.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

za odstavkom 6 se vstavi novi odstavek 6a:

Alemán

nach paragraph 6 wird folgender paragraph 6a eingefügt:

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

za oznako kn "ex04069027" se vstavi naslednje:

Alemán

nach den angaben für den kn-code "ex04069027" werden folgende angaben eingefügt:

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

7.3 za zahtevo 275 se vstavi naslednja zahteva:

Alemán

7.3 nach randnummer 275 wird folgende randnummer eingefügt:

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

pod naslovom "nizozemska" se vstavi naslednji naslov:

Alemán

(1) unter der Überschrift "niederlande" wird die folgende adresse eingefügt:

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

2.1 za zahtevo 001 se vstavi naslednja nova zahteva:

Alemán

2.1 nach randnummer 001 wird folgende neue randnummer eingefügt:

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

med pt - portugal in si - slovenija se vstavi naslednja tabela:

Alemán

lisatakse järgmine tabel teksti pt - portugal ja si - slovenija vahele:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

v prilogo i k direktivi 98/8/es se vstavi naslednji vnos "št.

Alemán

13" wird in die tabelle in anhang i der richtlinie 98/8/eg eingefügt:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

pododstavek (d) v odstavku 6 se spremeni, in vstavi se pododstavek (e):

Alemán

in paragraph 6 wird buchstabe d wie folgt geändert und buchstabe e wie folgt eingefügt:

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

med be - belgique/belgiË in cz - ČeskÁ republika se vstavi naslednja tabela:

Alemán

lisatakse järgmine tabel teksti be - belgique/belgiË ja cz - ČeskÁ republika vahele:

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

852/2004 evropskega parlamenta in sveta) poglavja xii priloge ii k sporazumu se vstavi naslednje:

Alemán

852/2004 des europäischen parlaments und des rates) eingefügt:

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

3.9 v zahtevi 094 se za dogodkom "napaka v podatkih o gibanju" vstavi naslednja vrstica:

Alemán

3.9 in randnummer 094 wird nach dem ereignis "datenfehler fahrzeugbewegung" folgende zeile eingefügt:

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

odprto stanje "zunaj podroČja veljavnosti" zapisovalna naprava avtomatsko zaključi, če voznik svojo kartico vstavi ali izvleče.

Alemán

beim einführen oder entnehmen einer fahrerkarte muss die eingeschaltete bedingung "kontrollgerÄt nicht erforderlich" automatisch ausgeschaltet werden.

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

za izvozne operacije lahko deklarant ali njegov zastopnik vstavi ime in naslov osebe, s sedežem na območju urada izstopa, kateri se lahko da izvod deklaracije št.

Alemán

im fall der ausfuhr kann der anmelder oder sein vertreter name und anschrift einer mittelsperson mit sitz im verwaltungsbezirk der ausgangszollstelle angeben, an die exemplar nr.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

v primeru zbirnih pošiljk lahko pogodbenice določijo, da se v to polje vstavi beseda "razno" in da se deklaraciji priloži seznam prejemnikov.

Alemán

bei sammelsendungen können die mitgliedstaaten vorsehen, dass die angabe "verschiedene" in dieses feld eingetragen und ein verzeichnis der empfänger beigefügt wird.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

vstavi se pojasnilo 12 dogovori o koncesiji storitev odbora za pojasnjevanje mednarodnih standardov računovodskega poročanja (opmsrp), kakor je navedeno v prilogi k tej uredbi;

Alemán

die im anhang zur vorliegenden verordnung enthaltene interpretation 12 des international financial reporting interpretations committee (ifric) dienstleistungskonzessionsvereinbarungen wird eingefügt.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

za točko 6 (direktiva evropskega parlamenta in sveta 2005/32/es) v poglavju iv priloge ii k sporazumu se vstavi naslednja točka:

Alemán

in anhang ii kapitel iv des abkommens wird nach nummer 6 (richtlinie 2005/32/eg des europäischen parlaments und des rates) folgende nummer eingefügt:

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,869,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo