Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zmiany w załącznikach
Änderung der anhänge
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
zmiany w załącznikach
Änderung der anhänge
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
artykuł 32zmiany w załącznikach
artikel 32 Änderungen zu den anhängen
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
program jest ujęty w załącznikach.
das programm ist in den anhängen enthalten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artykuł 44: zmiany w załącznikach
artikel 44: Änderungen der anlagen
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
procedura dotycząca zmian w załącznikach
verfahren für die Änderung der anhänge
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dostosowywania standardowego w zaŁĄcznikach vii–x
allgemeine bestimmungen fÜr abweichungen von den standard-prÜfprogrammen der anhÄnge vii bis x
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zmiany w załącznikach oraz środki wykonawcze
Änderungen der anhänge und durchführungsmaßnahmen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja może wprowadzać zmiany w załącznikach.
die kommission kann die anhänge ändern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w załącznikach wprowadza się następujące zmiany:
die anhänge werden wie folgt geändert:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
program jest ujęty w załącznikach i i ii.
das programm ist in den anhängen i und ii dargelegt.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odpowiednio, jak zidentyfikowano w załącznikach i i ii.
b) des fettgewebes.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wymagania techniczne i wytyczne określone w załącznikach.
technische vorschriften und leitlinien (siehe anhänge).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
a) wprowadza się konieczne zmiany w załącznikach;
»f) bestimmte erzeugnisse für die tierernährung".
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c) zmian które mają być wprowadzone w załącznikach.
c) die an den anhängen vorzunehmenden Änderungen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
d) spełnia szczegółowe wymogi przewidziane w załącznikach;
d) sie die besonderen anforderungen in den anhängen erfüllen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dostosowanie specyfikacji określonej w załącznikach do niniejszego rozporządzenia,
die anpassung der spezifikationen in den anhängen dieser verordnung,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) odpadów przeznaczonych do odzysku, niewyszczególnionych w załącznikach.
b) von zur verwertung bestimmten abfällen, die nicht in den anhängen aufgeführt sind.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
przepisy podstawowe dotyczące żeglugi znajdują się w załącznikach.
die eigentlichen schifffahrtsspezifischen bestimmungen stehen in den anhängen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"2. wnioski przedkłada się w formie określonej w załącznikach.
»(2) die anträge sind in der in den anhängen angegebenen form einzureichen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible