Usted buscó: zainwestowanego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

zainwestowanego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

opodatkowanie pracy i opodatkowanie zainwestowanego kapitału

Alemán

besteuerung von arbeit und anlagekapital

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

co najmniej 95 % zainwestowanego kapitału na koniec okresu wykupu;

Alemán

am laufzeitende mindestens 95 % des investierten kapitals;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dokonując sprzedaży takich obiektów, zbywający straciłby część zainwestowanego kapitału.

Alemán

durch den verkauf solcher anlagen würde der veräußerer einen teil des investitionskapitals verlieren.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

na te dwa sektory przeznaczono 71% kapitału zainwestowanego w czwartym kwartale 2009 r.

Alemán

allein in diese beiden branchen flossen 71 % des im vierten quartal 2009 investierten kapitals.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2. wysokość kosztów osobowych, amortyzacji, odsetek od zainwestowanego kapitału, kosztów rzeczowych,

Alemán

2. die höhe der personalkosten, der abschreibungen, der zinskosten des eingesetzten kapitals, der sachkosten,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

oceny niektórych edycji tej inicjatywy pokazały zwrot wynoszący do 8 euro z każdego zainwestowanego euro.

Alemán

die bewertungen einiger ausgaben der initiative „kulturhauptstadt europas“ haben eine rendite von bis zu 8 eur für jeden investierten euro ergeben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wieloaspektowy wpływ wsparcia programu media w sektorze kin można oszacować na 13 eur zysku wygenerowanego z każdego zainwestowanego euro.

Alemán

der multiplikatoreffekt der media-filmförderung kann mit 13 eur einnahmen für jeden investierten euro veranschlagt werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.2.2 opodatkowanie zainwestowanego kapitału dotyczy najpierw przedsiębiorstwa a następnie inwestora, czyli zasadniczo akcjonariusza.

Alemán

3.2.2 die besteuerung von anlagekapital wird zunächst auf ebene des unternehmens und in zweiter linie auf ebene des anlegers, d.h. im wesentlichen des anteilseigners, analysiert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.1 zwolnienie z podatku ponownie zainwestowanego zysku (kmu-förderungsgesetz 2006, § 10 estg)

Alemán

freibetrag für investierte gewinne; kmu-förderungsgesetz 2006, § 10 estg

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zwrot z zainwestowanego kapitału -3571 -828,2 -1993,0 -3940,4 -2290,5 -

Alemán

verzinsung des eingesetzten kapitals -3571 -828,2 -1993,0 -3940,4 -2290,5 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

podsumowując, należy zwrócić uwagę na brak zamienności inwestycji, tzn. brak możliwości odzyskania zainwestowanego kapitału w dowolnym momencie.

Alemán

schließlich ist auf die fehlende fungibilität der anlage hinzuweisen, d. h. die fehlende möglichkeit, das investierte kapital jederzeit auch wieder aus dem unternehmen abzuziehen.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

corsica ferries uważa z jednej strony, że stopa zwrotu zainwestowanego kapitału na poziomie 15 % jest zbyt duża w porównaniu ze standardami przyjętymi w transporcie morskim.

Alemán

corsica ferries stellt zum einen fest, dass eine kapitalrendite von 15 % angesichts der standardwerte im seeverkehr zu hoch angesetzt sei.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

nabywając udziały w spółdzielni jako udziałowiec subwencjonujący, finagra zyskiwała zabezpieczenie dla 50 % zainwestowanego kapitału w formie zastawu.

Alemán

durch den erwerb der genossenschaftsbeteiligung als investorenmitglied erhielt finagra sicherheiten für 50 % des anlagekapitals in form eines pfandes.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

nie dokonywano żadnych inwestycji, gdy sytuacja finansowa spółki była taka, że nie pozwalała przewidzieć normalnego zysku z kapitału zainwestowanego w rozsądnym okresie.

Alemán

es wurden keine investitionen getätigt, wenn die finanzlage des unternehmens absehen ließ, dass innerhalb eines angemessenen zeitraums keine normale kapitalrendite zu erwarten sein würde.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

biorąc pod uwagę strukturę zainwestowanego w spółkę komandytową kapitału, można uznać, że skarb państwa ma udziały w tej spółce komandytowej i że kapitał ten pochodzi, w części pośrednio, ze środków publicznych.

Alemán

in anbetracht der strukturen der kapitaleinlagen in die kg kann die schlussfolgerung gezogen werden, dass die regierung an dieser kg beteiligt ist und dass dieses kapital (zum teil indirekt) aus staatlichen mitteln stammt.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

z chwilą zrealizowania inwestycji trudno jest ją anulować ex post, gdyż znaczna część inwestycji dotyczy obiektów, które niełatwo byłoby przenieść w inne miejsce. dokonując sprzedaży takich obiektów, zbywający straciłby część zainwestowanego kapitału.

Alemán

wenn die investition einmal getätigt ist, ist dies ex post schwer rückgängig zu machen, weil ein erheblicher teil der investition in bestimmte anlagen fließt, die nicht ohne weiteres an einen anderen standort verlagert werden können. durch den verkauf solcher anlagen würde der veräußerer einen teil des investitionskapitals verlieren.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(71) jeżeli chodzi o zysk z kapitału zainwestowanego w carsid, to komisja uważa, że nie odpowiada on zyskowi, jakiego mógłby się spodziewać inwestor działający w normalnych warunkach rynkowych.

Alemán

(71) die verzinsung des in carsid investierten kapitals entspricht nach ansicht der kommission nicht der verzinsung, die ein anleger, der unter normalen marktbedingungen tätig ist, erwarten könnte.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

rok -(a) koszty operacyjne -(b) przychody operacyjne -(c) deficyt netto (skumulowane straty minus skumulowane przychody) (a – b) -zwrot z zainwestowanego kapitaŁu -kwota rocznej dotacji -

Alemán

jahr -a) betriebskosten -b) betriebseinnahmen -c) nettodefizit (kumulierte verluste — kumulierte einnahmen) (a — b) -verzinsung des eingesetzten kapitals -hÖhe der jÄhrlichen subvention -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,758,321 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo