Usted buscó: zakończono leczenie ostrego incydentu wieńcowego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

zakończono leczenie ostrego incydentu wieńcowego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

leczenie ostrego bólu innego niż ból przebijający.

Alemán

behandlung akuter schmerzen, welche keine durchbruchschmerzen darstellen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

deep vein thrombosis - dvt) i leczenie ostrego wo

Alemán

therapie von lungenembolien (le), außer bei hämodynamisch instabilen patienten oder patienten, die einer thrombolyse oder einer pulmonalen t lä

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

- doraźne leczenie ostrego bólu o nasileniu od łagodnego do umiarkowanego.

Alemán

- kurzzeitbehandlung von akuten leichten bis mäßig starken schmerzen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

leczenie ostrego przedawkowania produktu increlex powinno być ukierunkowane na odwrócenie hipoglikemii.

Alemán

die behandlung bei akuter Überdosierung von increlex sollte auf die erhöhung des niedrigen blutzuckerspiegels ausgerichtet sein.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

deep vein thrombosis - dvt) i leczenie ostrego zatoru płucnego (ang.

Alemán

therapie tiefer venenthrombosen (tvt).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

leczenie ostrego przedawkowania mekaserminy powinno być ukierunkowane na łagodzenie wszelkich skutków hipoglikemii.

Alemán

die behandlung bei akuter Überdosierung von mecasermin sollte auf die behebung jeglicher hypoglykämischer wirkungen ausgerichtet sein.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

4. 1 wskazania do stosowania doraźne leczenie ostrego bólu o nasileniu od łagodnego do umiarkowanego.

Alemán

4.1 anwendungsgebiete kurzzeitbehandlung von akuten leichten bis mäßig starken schmerzen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

u pacjentów z chorobą wrzodową, u których pomyślnie zakończono leczenie, ryzyko nawrotu zakażenia jest niewielkie.

Alemán

wenn sie wegen eines geschwürs aufgrund einer infektion behandelt werden, ist es unwahrscheinlich, dass ihr geschwür wieder auftreten wird, sofern die infektion erfolgreich behandelt wurde.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

u pacjentów cierpiących na chorobę wrzodową, u których pomyślnie zakończono leczenie, ryzyko nawrotu zakażenia jest niewielkie.

Alemán

wenn sie wegen eines geschwürs aufgrund einer infektion behandelt werden, ist es unwahrscheinlich, dass ihr geschwür wieder auftreten wird, sofern die infektion erfolgreich behandelt wurde.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

leczenie ostrego przedawkowania u pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności szpiku obejmuje hospitalizację, podanie antybiotyków, przetoczenie płytek i granulocytów oraz objawowe leczenie zapalenia błon śluzowych.

Alemán

die behandlung einer akuten Überdosierung besteht darin, den hochgradig myelosupprimierten patienten ins krankenhaus einzuweisen, ihn mit antibiotika, thrombozyten- und granulozyten-transfusionen zu versorgen und die mukositis symptomatisch zu behandeln.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

4. 1 wskazania do stosowania doraźne leczenie ostrego bólu o nasileniu od łagodnego do umiarkowanego. − leczenie objawowe bólu i zmian zapalnych w chorobie zwyrodnieniowej stawów. − leczenie objawowe bólu i zmian zapalnych w reumatoidalnym zapaleniu stawów. −

Alemán

- kurzzeitbehandlung von akuten leichten bis mäßig starken schmerzen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

w randomizowanym badaniu kontrolowanym placebo, u pacjentów z zespołami mielodysplastycznymi (mds) przedwcześnie zakończono leczenie romiplostymem, ponieważ stwierdzono zwiększenie liczby przypadków progresji mds do ostrej białaczki szpikowej (aml) i przypadki przemijającego zwiększenia liczby komórek blastycznych u pacjentów leczonych romiplostymem w porównaniu z pacjentami otrzymującymi placebo.

Alemán

in einer randomisierten, placebo-kontrollierten studie bei mds-patienten wurde aufgrund einer numerischen häufung von fällen mit krankheitsprogression von mds zu aml sowie vorübergehender blastenanstiege bei patienten, die mit romiplostim im vergleich zu placebo behandelt wurden, die behandlung mit romiplostim vorzeitig beendet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,885,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo