Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
obowiĄzujĄcych w przypadku
ШЕСТ ОСНОВНИ ПРАВА, КОИТО СЕ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uchylenie obowiązujących przepisów
Отмяна
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
okresów referencyjnych obowiązujących do celów obliczania pomocy;
приложимите референтни периоди за изчисляване на помощта;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie wpływa ona na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.
То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
brak poprawy warunków handlowych w zakresie obowiązujących polis;
отсъствие на подобряване на търговските условия по валидна полица
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych
То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 24
Calidad:
nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
То не засяга валидността на делегираните актове, които вече са в сила.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mają one zastosowanie do umów obowiązujących najpóźniej do dnia l stycznia 1994 r.
Те се прилагат по отношение на договори, действащи най-късно до 1 януари 1994 г.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14 łapów instytucje europejskie mogą stosować liniowe zmniejszenia obowiązujących dopłat.
14 задължителни ограничения за годишните разходи.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
włochy przedstawiły szczegółowy opis podatków od nieruchomości obowiązujących przed podatkiem ici.
Италия представи подробно описание на данъците върху недвижимо имущество, които са били в сила преди ici.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy przyjąć środki zapewniające nieprzekraczanie obowiązujących najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości.
Следва да се приемат мерки, които осигуряват непревишаване на приложимите норми за максимално допустими количества остатъчни вещества.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* na podstawie programu life + i obowiązujących programów rozwoju obszarów wiejskich.
Инструмент за стабилност
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prawo właściwe dla umowy zgodnie z art. 7 nie narusza obowiązujących regulacji podatkowych.
Закона, приложим към договора в съответствие с член 7 не дава отражение върху приложимия фискален режим.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy stosować się do obowiązujących zasad dotyczących ubioru. biżuterię warto ograniczyć do minimum.
При кандидатстване по собствена инициатива трябва да бъдете учтив и ентусиазиран по отношение на фирмата.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konieczne jest wprowadzenie nowych kontyngentów taryfowych i zmian do obowiązujących kontyngentów taryfowych przewidzianych w porozumieniu.
Необходимо е да бъдат приложени новите тарифни квоти и промените в съществуващите тарифни квоти, предвидени в Споразумението.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czarnogóra zapewnia odpowiednie wdrażanie i egzekwowanie obowiązujących przepisów prawnych i przyszłego ustawodawstwa.
Черна гора ще гарантира, че съществуващото и бъдещото ѝ законодателство ще бъдат правилно прилагани и изпълнявани.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto gwarancję z 1998 r. należy oceniać z perspektywy wówczas obowiązujących zasad pomocy państwa.
Освен това гаранцията от 1998 г. трябва да се оценява от гледна точка на съответните правила за държавна помощ в сила по онова време.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przypadku braku obowiązujących ograniczeń, strona określająca ograniczenia wydawana jest z adnotacją »brak ograniczeń«.
Ако лицензът няма ограничения, страницата „ОГРАНИЧЕНИЯ“ ще бъде издадена и в нея ще се запише „Без ограничения“.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad: