Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
państwa członkowskie przedstawiają komisji:
Държавите-членки съобщават на Комисията:
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ostateczne kwoty przedstawiają się następująco:
Окончателните суми са представени по-долу:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabele 1 oraz 2 przedstawiają stoś wystę
Т би а Мнг чси е еаирац и( ≥ / 10) алц 1: оо ет нж лн еки 1 С се о ран
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
07 handlowcy przedstawiają certyfikaty wiarygodności ekologicznej
07 Търговците на дребно демонстрират екологична ангажираност
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto niedorzeczne jest, że zainteresowane strony przedstawiają
Освен това било абсурдно
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poniższe strony przedstawiają różne pozycje zapisów:
Следващите страници съдържат информация за различните полета на записа:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
media często przedstawiają młodzież jako zagrożenie dla społeczeństwa.
Медиите често ги представят като заплаха за обществото.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„prezydencja właściwym i komisja przedstawiają organom rady okresowe
„Председателството и Комисията представят пред компетентните органи на
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przedstawiają krótki opis rozwiązań w zakresie zarządzania i kontroli;
определят общо описание на механизмите за управление и контрол;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przedstawiają wartość dla medycyny, rolnictwa lub inną wartość ekonomiczną;
имащи медицинска, селско-стопанска или друга икономическа стойност;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rysunek 1 i 2 przedstawiają typowe chromatogramy kilku rodzajów oleju.
Фигури 1 и 2 показват типични хроматограми за някои масла.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informacje zawarte w sprawozdaniu przedstawiają prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji,
информацията в отчета дава вярна и точна представа,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w takich okolicznościach państwa członkowskie przedstawiają wcześniej komisji odpowiednią dokumentację.
При подобни обстоятелства държавите-членки предварително предоставят на Комисията съответната документация.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akty prawa wspólnotowego oraz programy wymienione poniżej przedstawiają wspólnotowy zakres właściwości.
Списъкът с изброените по-долу законодателни актове и общностни мерки илюстрира компетенциите на Общността.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
członkowie rady t2s przedstawiają podczas posiedzeń swoje własne, całkowicie niezależne stanowiska.
Членовете заемат свои, напълно независими позиции по време на заседанията на Съвета за t2s.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• przedstawiają wymierne wymogi, według których oceniane będą oferty. określają minimalne
Техническите спецификации имат две функции.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie przedstawiają komisji szczegółowe uzasadnienie umieszczenia w tym wykazie każdego z tych zawodów.
Държавите-членки предоставят на Комисията конкретна обосновка за включването в списъка на всяка една от тези професии.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
środki przewidziane niniejszym rozporządzeniem przedstawiają stan zgodny z opinią komitetu wdrażającego ds. napojów spirytusowych,
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Изпълнителния комитет по спиртните напитки,
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednakże jeżeli chodzi o resztę indonezyjskich producentów, dostępne oficjalne statystyki indonezyjskie przedstawiają przeciwną sytuację.
Въпреки това, по отношение на останалата част от индонезийските производители, наличните официални индонезийски статистически данни сочат точно противоположната картина.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pozycja ta obejmuje pozycje, które przedstawiają odsetki i czynsze należne do dnia bilansowego, ale jeszcze niewymagalne.
В тази група се показват сумите, които съставляват лихва и рента и са спечелени към датата на приключване на баланса, но все още не са изискуеми.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: