Usted buscó: konstantinos (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

konstantinos

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

- konstantinos yazitzoglou.

Checo

- konstantinos yazitzoglou.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pan konstantinos petinis

Checo

konstantinos petinis

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- konstantinos simitsis, burmistrz miasta kavala,

Checo

- pán konstantinos simitsis, primátor mesta kavala,

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- konstantinos simitsis, mayor of the city of kavala,

Checo

- pan konstantinos simitsis, mayor of the city of kavala,

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pan konstantinos kontoyorgos, prefekt eurytanii, na miejsce pana theodorosa georgakisa,

Checo

pan konstantinos kontoyorgos, prefekt evritanie, namísto pana theodorose georgakise,

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

strona pozwana: hellenic ventures s.a., konstantinos katsigiannis, panagiotis chronopoulos, minas patsouris, nikolaos poulakos oraz robert ceurvost

Checo

Žalovaní: hellenic venutres s.a, kostantinos katsigiannis, panagiotis chronopoulos, minas patsouris, nikolaos poulakos et robert ceurvost

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pan konstantinos poupakis zostaje niniejszym mianowany członkiem komitetu ekonomiczno-społecznego, na miejsce pana ioannisa manolisa, na czas pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 20 września 2006 r.

Checo

konstantinos poupakis je jmenován členem hospodářského a sociálního výboru jako nástupce ioannise manolise na zbývající část funkčního období, tedy do 20. září 2006.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

uwzględniając swój projekt opinii (cdr 232/2004 rev. 3), przyjęty przez komisję ds. polityki spójności terytorialnej, w sprawie … 4 lutego 2005 r.(sprawozdawcy: jens nilsson, kommunalrad/ordf, konstantinos tatsis, proedros nomarchiakis aftodioikissis dramas-kavalas-xanthis;

Checo

s ohledem na svůj návrh stanoviska (cdr 232/2004 rev. 3) přijatý komisí pro teritoriální politiku soudržnosti dne 4. února 2005 (zpravodajové: pan nilsson, kommunalrad/ordf a pan tatsis, proedros nomarchiakis aftodioikissis dramas-kavalas-xanthis;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,923,514 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo