Usted buscó: przybliżonych (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

przybliżonych

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

a jeśli ten człowiek należy do przybliżonych,

Checo

jestliže byl z přiblížených k bohu,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

powiedział: "tak! i z pewnością znajdziecie się wśród przybliżonych!"

Checo

odpověděl: "ano, a stanete se potom těmi, kdož jsou mi přiblíženi."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

upoważniająca republikę estońską do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na vat

Checo

kterým se estonské republice povoluje používání přibližných odhadů k výpočtu základu vlastních zdrojů z dph

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

indywidualne zapisy przekazywane dla tabel a, b i c składają się z przybliżonych danych, tj. oszacowań populacji.

Checo

jednotlivé záznamy předávané pro tabulky a, b a c sestávají ze souhrnných údajů, např. údajů pro celý základní soubor.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

upoważniająca republikę słowacką do wykorzystywania danych statystycznych za lata poprzedzające rok przedostatni oraz do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na vat

Checo

kterým se slovenské republice povoluje používání statistik za dřívější než předposlední rok a používání přibližných odhadů k výpočtu základu vlastních zdrojů z dph

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

w zasadzie ich celem nie jest obliczenie dokładnej wartości ryzyka, ale – ze względu na prostotę – określenie przybliżonych rozmiarów ryzyka.

Checo

obecně jejich cílem není vypočítat absolutní hodnotu rizika, ale v zájmu jednoduchosti poskytnout pouze přibližnou hodnotu velikosti daného rizika.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wartość bawag-psk w momencie uchwalania ustawy federalnej na przełomie kwietnia i maja 2006 r. mogła być oszacowana jedynie przy pomocy przybliżonych wyliczeń:

Checo

hodnota bawag-psk při schválení spolkového zákona v dubnu/květnu 2006 může být odhadnuta pouze za pomoci přibližných výpočtů:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

albo do obliczania podstawy środków uzyskanych z podatku vat w przypadkach, określonych w lit. a) i b) poprzez zastosowanie przybliżonych wielkości szacunkowych,

Checo

nebo vypočíst základ zdrojů z dph v případech zmíněných v písmenech a) a b) přibližným odhadem,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

"dla nawozów płynnych dopuszczalne jest podawane w wartościach przybliżonych dodatkowe oznakowanie składników nawozowych w jednostkach masy do objętości (kilogramy na hektolitr lub gramy na litr).

Checo

"u kapalných hnojiv lze uvést dodatečné údaje o obsahu živin vyjádřené přibližně ekvivalentním způsobem v jednotkách hmotnosti na jednotku objemu (v kilogramech na hektolitr nebo gramech na litr).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

bóg zwiastuje ci radosną wieść o słowie pochodzącym od niego, którego imię mesjasz, jezus, syn marii. on będzie wspaniały na tym świecie i w życiu ostatecznym, i będzie jednym z przybliżonych.

Checo

a (vzpomeň), když řekli andělé marii: „marie, bůh zvěstuje ti slovo své a jméno jeho bude mesiáš, ježíš, syn mariin, a bude slavným ve světě tomto i v budoucím a jedním z blízkých bohu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"należności i podatki przywozowe" oznaczają cła i wszystkie inne opłaty, podatki i należności lub różne obciążenia, które pobiera się w przywozie lub w związku z przywozem towarów, z wyjątkiem należności i obciążeń, których kwota ograniczona jest do przybliżonych kosztów świadczonych usług;

Checo

"dovozním clem a daněmi" se rozumí dovozní clo a veškeré další clo, daně, poplatky či jiné odvody, které se vybírají z dovozu zboží nebo v souvislosti s ním, nezahrnuje však poplatky a odvody, jejichž výše je omezena výší přibližných nákladů vynaložených na poskytnuté služby;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,372,528 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo