Usted buscó: savaldīšanas (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

savaldīšanas

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

savaldīšanas iekārtas un ierīces

Checo

oprema in prostori za omejitev premikanja živali

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

Šādi savaldīšanas paņēmieni ir aizliegti:

Checo

prepovedane so naslednje metode omejitve premikanja:

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

savaldīšanas un apdullināšanas iekārtu izmantošana

Checo

použitie omračovacích a znehybňovacích zariadení

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

instrukcijas savaldīšanas un apdullināšanas iekārtu lietošanai

Checo

navodila za uporabo opreme za omejitev premikanja in omamljanje

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

d) līdz minimumam samazinātu savaldīšanas laiku.

Checo

(d) je čas omejitve premikanja čim krajši.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

savaldīšanas iekārtas un ierīces projektē, būvē un uztur tā, lai:

Checo

3.1 oprema in prostori za omejitev premikanja živali so oblikovani, zgrajeni in vzdrževani tako, da:

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kažokzvēru nonāvēšana | apiešanās ar dzīvniekiem un to savaldīšanas praktiskie aspekti.

Checo

usmrtitev kožuharjev | praktični vidiki ravnanja z živalmi in omejitve premikanja.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dzīvnieku savaldīšanas paņēmienu praktiskie aspekti un zināšanas par apdullināšanas ierīču ražotāju instrukcijām.

Checo

praktické aspekty techník omračovania a znalosť návodov výrobcov omračovacích zariadení.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

mehāniskas savaldīšanas gadījumā - ražotāju instrukciju pārzināšana par izmantotās savaldīšanas ierīces veidu.

Checo

poznavanje navodil proizvajalca glede vrste uporabljene opreme za omejevanje gibanja v primeru mehanske omejitve gibanja.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

automātiskā elektriskā apdullināšanas iekārta, kas saistīta ar savaldīšanas iekārtu, nodrošina pastāvīgu strāvas stiprumu.

Checo

4.2 skozi avtomatsko opremo za omamljanje z električnim tokom, povezano z opremo za omejitev premikanja živali, teče konstanten tok.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(31) lai nodrošinātu efektivitāti, apdullināšanas un savaldīšanas iekārtas būtu jāuztur pienācīgā darba kārtībā.

Checo

(31) na zabezpečenie účinnosti by sa mali omračovacie a znehybňovacie zariadenia vhodne udržiavať.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) cūkām un aitām iet vienai otrai blakus, izņemot celiņus, kas ved uz savaldīšanas iekārtu.

Checo

(b) da lahko prašiči ali ovce hodijo ena ob drugi, razen v kanalih, ki vodijo do opreme za omejitev premikanja živali.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(51) modernās apdullināšanas un savaldīšanas iekārtas kļūst arvien sarežģītākas, tāpēc vajadzīgas speciālas zināšanas un analīze.

Checo

(51) moderné omračovacie a znehybňovacie zariadenia sú čoraz zložitejšie a sofistikovanejšie a vyžadujú si špecifické odborné znalosti a analýzu.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

decembrī komisija iesniedz eiropas parlamentam un padomei ziņojumu par liellopu savaldīšanas iekārtām, kurās dzīvnieki tiek apgriezti kājām gaisā vai nostādīti citā nedabiskā stāvoklī.

Checo

decembra 2012 predloži evropskemu parlamentu in svetu poročilo o sistemih za omejitev premikanja goveda z obračanjem ali kakršnim koli nenaravnim položajem živali.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a)apiešanās ar dzīvniekiem un to aprūpe pirms to savaldīšanas; | apiešanās ar dzīvniekiem un to savaldīšanas praktiskie aspekti.

Checo

(a)ravnanje z živalmi in skrb za živali pred omejitvijo premikanja; | praktični vidiki ravnanja z živalmi in omejitve premikanja.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

c)dzīvnieku apdullināšana; | dzīvnieku savaldīšanas paņēmienu praktiskie aspekti un ražotāju instrukciju pārzināšana par izmantoto apdullināšanas ierīču veidu.

Checo

(c)omamljanje živali; | praktični vidiki tehnik omamljanja in poznavanje navodil proizvajalca glede vrste uporabljene opreme za omamljanje.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

produktus, ko tirgo vai reklamē kā savaldīšanas vai apdullināšanas iekārtas, pārdod tikai tad, ja tiem pievienota pienācīga instrukcija par to lietošanu tādā veidā, kas nodrošina optimālus apstākļus dzīvnieku labturībai.

Checo

izdelki, ki se tržijo ali oglašujejo kot oprema za omejitev premikanja ali omamljanje, se prodajajo le, če imajo priložena ustrezna navodila za uporabo, na način, ki zagotavlja optimalne pogoje za dobro počutje živali.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uzņēmēji nodrošina, ka dzīvniekus neievieto savaldīšanas iekārtā, tostarp galvas kustības ierobežojošā iekārtā, kamēr persona, kas atbildīga par apdullināšanu vai atasiņošanu, nav sagatavojusies apdullināt vai atasiņot dzīvniekus, cik ātri vien iespējams.

Checo

nosilci dejavnosti zagotovijo, da se ne uporabi opreme za omejitev premikanja, vključno z opremo za omejitev gibanja glave, dokler oseba, odgovorna za omamljanje ali izkrvavitev, ni pripravljena, da omamljanje ali izkrvavitev živali izvede na čim hitrejši način.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

punktu, dzīvniekus nonāvē, iepriekš tos neapdullinot, personas, kas atbildīgas par kaušanu, veic sistemātiskas pārbaudes, lai nodrošinātu to, ka dzīvnieki neizrāda nekādas samaņas vai jutības pazīmes, pirms tos atbrīvo no savaldīšanas iekārtām, un neizrāda nekādas dzīvības pazīmes, pirms sāk apstrādi vai plaucēšanu.

Checo

4 zvieratá usmrcujú bez predchádzajúceho omračovania, osoby zodpovedné za zabíjanie vykonajú systematické kontroly, aby sa zabezpečilo, že zvieratá pred ukončením znehybnenia nepreukazujú žiadne známky vedomia alebo citlivosti a pred úpravou či obarením žiadne známky života.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,925,189 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo