Usted buscó: wielodyscyplinarna (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

wielodyscyplinarna

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

działalność wielodyscyplinarna

Checo

víceoborové činnosti

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

wielodyscyplinarna szkoła zawodowa

Checo

490 zařízení Školy pro hotely

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dotyczy ona zagadnień innych niż odnoszące się do kwalifikacji zawodowych, takich jak ubezpieczenie od odpowiedzialności zawodowej, informacje handlowe, działalność wielodyscyplinarna i uproszczenie procedur administracyjnych.

Checo

tato směrnice se zabývá jinými otázkami než těmi, které souvisejí s odbornými kvalifikacemi, například pojištěním profesní odpovědnosti, obchodními sděleními, víceoborovými činnostmi a správním zjednodušením.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z tym odstępstwem przepisy art. 16 będą mieć zastosowanie do zawodów regulowanych jedynie w przypadku zagadnień niezwiązanych z kwalikacjami zawodowymi, takich jak informacje handlowe, współpraca wielodyscyplinarna, taryfy itp.

Checo

podle této výjimky se článek 16 u regulovaných povolání použije pouze přeshraničního poskytování služeb na ty záležitosti, které nesouvisejí s odbornými kvalikacemi, např. obchodní sdělení, víceoborová partnerství, sazby atd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jakoŚĆ usŁug informacje dotyczĄce usŁugodawcÓw i ich usŁug informacje udostępniane z inicjatywy usługodawcy informacje udostępniane na wniosek usługobiorcy gwarancje i ubezpieczenie od odpowiedzialnoŚci zawodowej zobowiązanie dotyczące gwarancji lub ubezpieczenia tych usługodawców, których usługi stwarzają szczególne ryzyko niepowielanie wymogów dotyczących ubezpieczenia lub gwarancji informacje handlowe dostarczane przez zawody regulowane dziaŁalnoŚĆ wielodyscyplinarna zniesienie ograniczeń dotyczących działalności wielodyscyplinarnej zapobieganie koniktom interesów oraz zapewnienie niezależności i bezstronności usługodawców przegląd ustawodawstwa i treść sprawozdania z oceny polityka w zakresie jakoŚci usŁug rozstrzyganie sporÓw udoskonalenie procedur rozpatrywania skarg przez usługodawców gwarancje nansowe w przypadku orzeczenia sądowego kodeksy postĘpowania opracowywanie wspólnych regulacji na poziomie wspólnotowym zawartość kodeksów postępowania

Checo

kvalita sluŽeb informace o poskytovatelÍch a jejich sluŽbÁch informace, které mají být zpřístupněny z podnětu poskytovatele informace, které mají být zpřístupněny na žádost příjemce pojiŠtĚnÍ profesnÍ odpovĚdnosti a zÁruky povinnosti týkající se pojištění nebo záruk v případě poskytovatelů služeb, kteří představují určité riziko nezdvojení požadavků na pojištění nebo záruky obchodnÍ sdĚlenÍ regulovanÝch povolÁnÍ vÍceoborovÉ Činnosti zrušení omezení u víceoborových činností předcházení střetu zájmů a zajištění nezávislosti a nestrannosti poskytovatelů služeb přezkum právních předpisů a obsah hodnotící zprávy politika v oblasti kvality sluŽeb ŘeŠenÍ sporŮ lepší vyřizování stížností poskytovateli služeb finanční záruky v případě soudních rozhodnutí kodexy chovÁnÍ vypracování společných pravidel na úrovni společenství obsah kodexů chování

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(31) niniejsza dyrektywa jest spójna z dyrektywą 2005/36/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych [11] i nie narusza jej przepisów. dotyczy ona zagadnień innych niż odnoszące się do kwalifikacji zawodowych, takich jak ubezpieczenie od odpowiedzialności zawodowej, informacje handlowe, działalność wielodyscyplinarna i uproszczenie procedur administracyjnych. w odniesieniu do tymczasowego świadczenia usług transgranicznych odstępstwo od przepisu dotyczącego swobody świadczenia usług, zawarte w niniejszej dyrektywie, zapewnia, że przepisy dotyczące swobodnego świadczenia usług zawarte w tytule ii dyrektywy 2005/36/we pozostają nienaruszone. w związku z tym przepis dotyczący swobody świadczenia usług nie narusza żadnego ze środków mających zastosowanie na podstawnie niniejszej dyrektywy w państwie członkowskim, w którym usługa jest świadczona.

Checo

(31) tato směrnice je v souladu se směrnicí evropského parlamentu a rady 2005/36/es ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací [11], která jí není dotčena. tato směrnice se zabývá jinými otázkami než těmi, které souvisejí s odbornými kvalifikacemi, například pojištěním profesní odpovědnosti, obchodními sděleními, víceoborovými činnostmi a správním zjednodušením. pokud jde o dočasné přeshraniční poskytování služeb, výjimka z ustanovení o volném pohybu služeb v této směrnici zajišťuje, že hlava ii o volném pohybu služeb směrnice 2005/36/es není dotčena. proto žádné opatření použitelné podle uvedené směrnice v členském státě, v němž je služba poskytována, není dotčeno ustanovením o volném pohybu služeb.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,894,434 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo