Usted buscó: przedłużającego (Polaco - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Danish

Información

Polish

przedłużającego

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Danés

Información

Polaco

powinno się unikać przedłużającego się głodzenia psa.

Danés

mod transportsyge anbefales at give et let måltid eller en godbid før dosering, lang faste inden administrationen bør undgås.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

zabrania się używania worka wzmacniającego przedłużającego przód worka włoka.

Danés

der maa ikke anvendes forstaerkningsposer, der straekker sig ud over fangstposens forende.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

przedłużającego się unieruchomienia wzrasta ryzyko wystąpienia zakrzepicy żylnej (zakrzepy w nodze);

Danés

kan stige ved langvarig ubevægelighed.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

w związku z powyższym proponuje się, aby rada przyjęła załączony wniosek dotyczący rozporządzenia przedłużającego dotychczasowe środki.

Danés

det foreslås derfor, at rådet vedtager vedlagte forslag til forordning med henblik på videreførelse af de gældende foranstaltninger.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

niepewność w odniesieniu do przyszłego opodatkowania stanowiłoby krok wstecz i mogłaby ona zniknąć wyłącznie poprzez zastosowanie środka przedłużającego.

Danés

hvis der opstår usikkerhed om afgiftsbehandling fremover, vil det være et tilbageskridt, og det kan kun afværges ved at forlænge bestemmelserne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

—zmiany wspólnego działania 2002/921/wpzib przedłużającego mandat misji obserwacyjnej unii europejskiej 6;

Danés

—støtte til universalisering af 16 fn-konventioner og -protokoller mod terrorisme og støtte til indgåelse af en global konvention om international terrorisme inden for fn’s rammer

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

—zmiany wspólnego działania 2007/106/wpzib przedłużającego mandat specjalnego przedstawiciela unii europejskiej w afganistanie 3;

Danés

i sin resolution af 18. januar (1) beklagede europa-parlamentet, at der ikke er taget skridt til at vedtage eu-adfærdskodeksen for våbeneksport som fælles holdning, selv om der blev godkendt en tekst herom i juni 2005.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

sprostowanie do wspólnego działania rady 2009/137/wpzib z dnia 16 lutego 2009 r. przedłużającego mandat specjalnego przedstawiciela unii europejskiej w kosowie

Danés

berigtigelse til rådets fælles aktion 2009/137/fusp af 16. februar 2009 om forlængelse af mandatet for den europæiske unions særlige repræsentant i kosovo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przedłużającego zawieszenie cła antydumpingowego nałożonego decyzją komisji nr 2730/2000/ewwis na przywóz koksu węglowego w kawałkach o średnicy większej niż 80 mm pochodzącego z chińskiej republiki ludowej

Danés

om forlængelse af suspensionen af den antidumpingtold, der er indført ved kommissionens beslutning nr. 2730/2000/eksf, på importen af koks i stykker med en diameter på over 80 mm med oprindelse i folkerepublikken kina

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w razie poważnego i przedłużającego się krwawienia może być konieczne leczenie substytucyjne (osocze, płytki), patrz także punkt 4. 4.

Danés

4. 4.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

jednakże, ze względu na potencjalny wpływ przedłużającego się okresu wahań na rynkach finansowych oraz wpływ korekty wyceny ryzyka na sferę realną gospodarki, poziom niepewności związanej z tym zasadniczo korzystnym scenariuszem wzrostu gospodarczego pozostaje wysoki.

Danés

set i lyset af den potentielle effekt af den langvarige volatilitet på de finansielle markeder og revurderingen af risici på realøkonomien er der dog stadig stor usikkerhed forbundet med disse stort set positive udsigter for den økonomiske aktivitet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w sprawie zawarcia w imieniu wspólnoty i tymczasowego stosowania porozumienia w formie wymiany listów przedłużającego na okres od dnia 1 czerwca 2005 r. do dnia 31 maja 2006 r. termin ważności protokołu ustanawiającego wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w umowie między europejską wspólnotą gospodarczą a demokratyczną republiką wysp Świętego tomasza i książęcej w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych wysp Świętego tomasza i książęcej

Danés

om undertegnelse på det europæiske fællesskabs vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem det europæiske Økonomiske fællesskab og regeringen for den demokratiske republik sao tome og principe om fiskeri ud for sao tome og principe, for perioden 1. juni 2005 – 31. maj 2006

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

•zmiany utrwalają się w następstwie przedłużającego się narażenia na hałas przy poziomach przekraczających 80 db (a) lub nagłego narażenia na hałas o bardzo wysokim poziomie, przekraczającym 120 db.

Danés

•ændringer bliver permanente efter lang tids eksponering for støj på niveauer over 80 db (a), eller hvis man pludselig eksponeres for meget høj støj, der overstiger 120 db.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dokonując oceny i podejmując decyzję w sprawie istnienia nadmiernego deficytu zgodnie z postanowieniami art. 104 ust. od 3 do 6 traktatu, komisja i rada mogą uznać przekroczenie wartości bazowej wynikające ze znacznego pogorszenia koniunktury za wyjątkowe w rozumieniu art. 104 ust. 2 lit. a) tiret drugie, jeżeli przekroczenie wartości bazowej jest następstwem ujemnej stopy wzrostu lub skumulowanego spadku produkcji podczas przedłużającego się bardzo niskiego, w stosunku do potencjalnego, wzrostu gospodarczego.

Danés

når kommissionen og rådet efter traktatens artikel 104, stk. 3-6, vurderer og fastslår, om der foreligger et uforholdsmæssigt stort underskud, kan de anse en overskridelse af referenceværdien, der skyldes et alvorligt økonomisk tilbageslag, for at være exceptionel i betydningen i artikel 104, stk. 2, litra a), andet led, hvis overskridelsen af referenceværdien skyldes en negativ vækstrate eller et akkumuleret produktionstab i en langvarig periode med meget lav vækst i forhold til den potentielle vækst.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,708,817 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo