Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zagwarantowanie interoperacyjności
garanti for interoperabilitet
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zagwarantowanie płatności transgranicznych
sikring af grænseoverskridende betalinger
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
zagwarantowanie bezpieczeństwa dostaw,
at sikre forsyningerne
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- zagwarantowanie bezpieczeństwa żywnościowego.
- ret til fødevaresikkerhed (på anmodning af somville).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zagwarantowanie zaopatrzenia ue w energię
en europæisk økonomisk genopretningsplan for at overvinde krisen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zagwarantowanie wdrożenia polityki przemysłowej.
det skal sikres, at industripolitikken gennemføres.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- zagwarantowanie pełnej kontroli parlamentarnej.
- garanti for fuld parlamentarisk kontrol.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
zagwarantowanie zdolności pociągu do ruchu
kontrol af togets driftstilstand
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zagwarantowanie wdrożenia postanowień karty mŚp.
det skal sikres, at smv-charteret gennemføres.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zagwarantowanie niezależności operacyjnej organu nadawczego.
garantere radio- og tv-myndighedens uafhængighed.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) zagwarantowanie sprawnego funkcjonowania mechanizmów konsultacyjnych.
d) at sikre, at konsultationsordningerne fungerer gnidningsløst.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cel : zagwarantowanie jakości produkcji zboża we francji
formål : at garantere den franske kornproduktions kvalitet
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
konieczne jest również zagwarantowanie właściwych procedur monitorowania.
der bør også føres kontrol med kontingentet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wymagania te mają na celu zagwarantowanie walorów smakowych mięsa.
disse tiltag har til formål at forbedre kødets smagsmæssige kvalitet.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zagwarantowanie zdolności udzielania pomocy i ochrony przez opcw;
sikre, at opcw har kapacitet til at yde bistand og beskyttelse
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto pożądane jest zagwarantowanie właściwej ochrony innym ubezpieczonym;
på den anden side bør der sikres en tilstrækkelig beskyttelse af andre forsikringstagere;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wszystkie te działania mają na celu zagwarantowanie emerytom odpowiednich wypłat.
reglerne tager alle sigte på at sikre tilstrækkelige udbetalinger til pensionister.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jej celem jest zagwarantowanie zgodności między środkami a celami programu.
formålet er at sikre, at der er overensstemmelse mellem foranstaltningerne og målene i programmet.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
powołanie państwowej agencji Środowiska i zagwarantowanie jej sprawnego funkcjonowania.
der skal oprettes et velfungerende statsligt miljøagentur.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
głównym celem wspólnej polityki rybackiej jest zagwarantowanie zrównoważonej eksploatacji łowisk.
den fælles fiskeripolitiks vigtigste mål er at sikre en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: