Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zagwarantowanie interoperacyjności
garanti for interoperabilitet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zagwarantowanie płatności transgranicznych
sikring af grænseoverskridende betalinger
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zagwarantowanie bezpieczeństwa dostaw,
at sikre forsyningerne
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- zagwarantowanie bezpieczeństwa żywnościowego.
- ret til fødevaresikkerhed (på anmodning af somville).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zagwarantowanie zaopatrzenia ue w energię
en europæisk økonomisk genopretningsplan for at overvinde krisen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zagwarantowanie wdrożenia polityki przemysłowej.
det skal sikres, at industripolitikken gennemføres.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- zagwarantowanie pełnej kontroli parlamentarnej.
- garanti for fuld parlamentarisk kontrol.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zagwarantowanie zdolności pociągu do ruchu
kontrol af togets driftstilstand
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zagwarantowanie wdrożenia postanowień karty mŚp.
det skal sikres, at smv-charteret gennemføres.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
zagwarantowanie niezależności operacyjnej organu nadawczego.
garantere radio- og tv-myndighedens uafhængighed.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) zagwarantowanie sprawnego funkcjonowania mechanizmów konsultacyjnych.
d) at sikre, at konsultationsordningerne fungerer gnidningsløst.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
cel : zagwarantowanie jakości produkcji zboża we francji
formål : at garantere den franske kornproduktions kvalitet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
konieczne jest również zagwarantowanie właściwych procedur monitorowania.
der bør også føres kontrol med kontingentet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wymagania te mają na celu zagwarantowanie walorów smakowych mięsa.
disse tiltag har til formål at forbedre kødets smagsmæssige kvalitet.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zagwarantowanie zdolności udzielania pomocy i ochrony przez opcw;
sikre, at opcw har kapacitet til at yde bistand og beskyttelse
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto pożądane jest zagwarantowanie właściwej ochrony innym ubezpieczonym;
på den anden side bør der sikres en tilstrækkelig beskyttelse af andre forsikringstagere;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie te działania mają na celu zagwarantowanie emerytom odpowiednich wypłat.
reglerne tager alle sigte på at sikre tilstrækkelige udbetalinger til pensionister.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jej celem jest zagwarantowanie zgodności między środkami a celami programu.
formålet er at sikre, at der er overensstemmelse mellem foranstaltningerne og målene i programmet.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
powołanie państwowej agencji Środowiska i zagwarantowanie jej sprawnego funkcjonowania.
der skal oprettes et velfungerende statsligt miljøagentur.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
głównym celem wspólnej polityki rybackiej jest zagwarantowanie zrównoważonej eksploatacji łowisk.
den fælles fiskeripolitiks vigtigste mål er at sikre en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: