Usted buscó: usunięto tabliczkę znamionową (Polaco - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Slovak

Información

Polish

usunięto tabliczkę znamionową

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Eslovaco

Información

Polaco

oznakowanie „ce” musi być naniesione na produkt lub na jego tabliczkę znamionową.

Eslovaco

označenie „ce“ musí byť umiestnené na prístroji alebo na jeho identifikačnej tabuľke s údajmi.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

każda jednostka pływająca ma trwale przymocowaną tabliczkę znamionową, niezależnie od numeru identyfikacyjnego jednostki pływającej, zawierającą co najmniej następujące informacje:

Eslovaco

na každé plavidlo sa natrvalo pripevní štítok, ktorý sa umiestni oddelene od identifikačného čísla plavidla a na ktorom sú uvedené aspoň tieto informácie:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1. znak zgodności we i oznakowanie identyfikacyjne określone w załączniku iii należy umieszczać na urządzeniu lub na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządzenia, tak aby były one wyraźne, łatwe do odczytania i nieusuwalne. tabliczkę znamionową należy zaprojektować tak, aby niemożliwe było jej powtórne wykorzystanie.

Eslovaco

1. značka es o zhode a nápisy podľa prílohy iii sa pripevnia na viditeľné, ľahko čitateľné a nezmazateľné miesto a vo viditeľnej, ľahko čitateľnej a nezmazateľnej forme k zariadeniu, a to tak, aby nemohlo dôjsť k zneužitiu označenia.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

jeżeli oceniany wyrób jest jednostką pływającą, osoba wprowadzająca jednostkę pływającą do obrotu lub oddająca ją do użytku umieszcza na jednostce pływającej tabliczkę znamionową opisaną w załączniku i część a pkt 2.2, która zawiera sformułowanie „ocena pokonstrukcyjna”, oraz numer identyfikacyjny jednostki pływającej opisany w załączniku i część a pkt 2.1 zgodnie z przepisami zawartymi w sekcji 3.

Eslovaco

ak je posudzovaným výrobkom plavidlo, osoba uvádzajúca plavidlo na trh alebo do prevádzky umiestni v súlade s ustanoveniami oddielu 3 na plavidlo štítok výrobcu opísaný prílohe i časti a bode 2.2, ktorý obsahuje slová „posúdenie po konštrukcii“ a identifikačné číslo plavidla opísané v prílohe i časti a bode 2.1.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,314,337 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo